Lyrics and translation Eddy de Pretto - Désolé Caroline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désolé Caroline
Прости, Каролина
Désolé
Caroline
Прости,
Каролина,
Mais
j'ai
des
choses
à
faire
Но
у
меня
есть
дела,
J'ai
des
choses
à
écrire
Мне
нужно
писать,
Des
habitudes
à
défaire
Избавиться
от
привычек,
Désolé
Caroline
Прости,
Каролина,
Je
te
laisse
à
ton
enfer
Оставляю
тебя
в
твоём
аду,
J'ai
encore
des
roses
à
cueillir
Мне
ещё
розы
срывать,
Chez
toi,
ici
c'est
le
désert
У
тебя
здесь
пустыня,
Désolé
Caroline
Прости,
Каролина,
J'ai
des
cœurs
à
fouiller
Мне
нужно
исследовать
сердца,
J'ai
des
ciels
à
conquérir
Мне
нужно
покорять
небеса,
Et
des
routes
à
éviter
И
дорог
избегать,
Désolé
Caroline
Прости,
Каролина,
Je
crois
qu'on
a
même
fait
le
tour
Кажется,
мы
прошли
весь
круг,
Désolé,
mon
amie
Прости,
подруга,
Mais
je
crois
bien
qu'c'est
fini
Но,
кажется,
всё
кончено,
Alors
laisse-moi
m'en
aller
Так
позволь
мне
уйти,
Vite,
s'il-te-plaît
ma
chérie
Быстрее,
прошу,
дорогая,
Laisse-moi
seulement
m'envoler
Позволь
мне
просто
улететь,
Loin
de
toi
et
de
tes
envies
Прочь
от
тебя
и
твоих
желаний,
À
cause
de
toi
j'ai
confondu
Из-за
тебя
я
спутал
L'amour
et
l'ami
que
je
fus
Любовь
и
дружбу,
которой
был,
Sans
jamais
n'avoir
vraiment
dû
Хотя
никогда
не
должен
был
Te
donner,
tu
m'as
tout
rendu,
eh
Тебе
отдавать,
ты
мне
всё
вернула,
эх,
Désolé
Caroline
Прости,
Каролина,
Mais
je
te
laisse
à
ton
été
Но
я
оставляю
тебя
твоему
лету,
Qui
est
en
fait
un
grand
hiver
Которое
на
самом
деле
— долгая
зима,
Beaucoup
trop
bien
déguisé
Слишком
хорошо
замаскированная,
Puis
désolé,
ma
beauté
И
прости,
красавица,
Tiens,
regarde,
tout
est
fini
Смотри,
всё
кончено,
Mais
désolé,
mon
amie
Но
прости,
подруга,
Je
ne
crois
pas
pouvoir
continuer
Не
думаю,
что
смогу
продолжать,
Ah,
désolé
Caroline
Ах,
прости,
Каролина,
J'ai
trop
de
gars
à
aimer
Мне
нужно
любить
слишком
много
парней,
Je
dois
visiter
toutes
les
villes
Мне
нужно
посетить
все
города,
D'autre
nuits
à
déshabiller
Другие
ночи
раздевать,
Puis
désolé
Caroline
И
прости,
Каролина,
J'ai
des
voiles
à
déplier
Мне
нужно
паруса
раскрывать,
J'ai
des
étoiles
à
recompter
Мне
нужно
звёзды
пересчитывать,
Et
des
vents
à
envoûter
И
ветра
очаровывать,
Grâce
à
toi
oui
j'ai
connu
Благодаря
тебе,
да,
я
познал
L'amitié
à
nous
rendre
fous
Дружбу,
сводящую
с
ума,
À
cause
de
toi
on
s'est
déçu
Из-за
тебя
мы
разочаровались
Le
jour
où
tu
as
voulu
tout
В
тот
день,
когда
ты
захотела
всё,
Tu
as
flatté
tous
mes
démons
Ты
польстила
всем
моим
демонам,
Nous
a
rêvé
un
peu
trop
loin
Мы
размечтались
слишком
далеко,
On
s'est
retrouvé
comme
deux
cons
Мы
оказались
как
два
дурака,
Moi
qui
te
prenait
pour
frangin
Я,
который
принимал
тебя
за
братана,
Grace
à
tes
deux
yeux
bleus
trop
clairs
Благодаря
твоим
слишком
светлым
голубым
глазам
Tu
as
détourné
le
bout
d'ma
mine
Ты
изменила
направление
моей
мины,
Mine
de
rien
j'me
suis
laissé
faire
Между
прочим,
я
позволил
тебе
это
сделать,
Assiégé
comme
une
gamine
Осаждённый,
как
девчонка,
Tu
sais,
j'ai
des
fruits
à
goûter
Знаешь,
мне
нужно
пробовать
фрукты,
Qui
ne
poussent
pas
là
où
tu
traînes
Которые
не
растут
там,
где
ты
бродишь,
De
grands
poèmes
à
réciter
Великие
поэмы
декламировать,
Que
tu
ne
saurais
mettre
dans
mes
veines
Которые
ты
не
сможешь
влить
в
мои
вены,
Hey,
désolé
Caroline
Эй,
прости,
Каролина,
Tu
ne
me
feras
jamais
jouir
Ты
никогда
не
заставишь
меня
кончить,
Je
ne
veux
plus
jamais
te
plaire
Я
больше
не
хочу
тебе
нравиться,
Je
vois
des
larmes
dans
tes
rires
Я
вижу
слёзы
в
твоём
смехе,
Puis,
désolé
mon
trésor
И,
прости,
моё
сокровище,
Je
ne
peux
pas
plus
t'aimer
Я
не
могу
любить
тебя
больше,
Donc
désolé
ma
beauté
Так
что
прости,
красавица,
Mais
je
crois
bien
que
c'est
mort,
oh
Но,
кажется,
всё
кончено,
ох,
Désolé
Caroline
Прости,
Каролина,
Je
dois
retrouver
mes
proses
Мне
нужно
вернуться
к
моей
прозе,
De
mes
élans
passionnés
К
моим
страстным
порывам,
Y
a
pas
de
rose
dans
l'overdose
Нет
роз
в
передозировке,
Puis
désolé
Caroline
И
прости,
Каролина,
Je
ne
veux
plus
faire
d'effort
Я
больше
не
хочу
стараться,
J'préfère
Jimmy
à
côté
Я
предпочитаю
Джимми
рядом,
Il
n'y
aura
plus
jamais
d'encore
Больше
никогда
не
будет
повторения,
Oh,
désolé
Caroline
Ох,
прости,
Каролина,
Mais
je
dois
ce
soir
en
finir
Но
сегодня
вечером
я
должен
покончить
с
этим,
Il
n'y
a
rien
là
de
facile
В
этом
нет
ничего
лёгкого,
C'que
tu
veux
j'peux
pas
te
l'offrir
То,
что
ты
хочешь,
я
не
могу
тебе
предложить,
Puis
désolé
mon
bébé
И
прости,
моя
малышка,
J'n'ai
plus
d'énergie
à
fournir
У
меня
больше
нет
сил,
J'ai
tant
couru
après
l'ami
Я
так
долго
бежал
за
другом,
Pendant
qu'tu
cherchais
à
m'séduire
Пока
ты
пыталась
меня
соблазнить,
Oh,
désolé
Caroline
Ох,
прости,
Каролина,
Je
dois
trouver
d'nouveaux
alliés
Мне
нужно
найти
новых
союзников,
J'ai
même
jeté
notre
alliance
Я
даже
выбросил
наше
кольцо,
Qui
nous
liait
toujours
d'amitié
Которое
связывало
нас
дружбой,
Puis
désolé
Caroline
И
прости,
Каролина,
Je
te
laisse
à
tes
parties
Оставляю
тебя
твоим
вечеринкам,
Puis
désolé
mon
bébé
И
прости,
моя
малышка,
Mais
je
crois
bien
que
c'est
fini
Но,
кажется,
всё
кончено,
Je
ne
peux
pas
tomber
pour
toi
Я
не
могу
влюбиться
в
тебя,
Je
ne
peux
pas
tomber
demain
Я
не
могу
влюбиться
завтра,
Je
ne
peux
pas
tomber
pour
ça
Я
не
могу
влюбиться
в
это,
Même
si
l'on
tombe
toujours
pour
rien
Даже
если
мы
всегда
влюбляемся
в
пустоту,
Je
ne
veux
pas
tomber
de
toi
Я
не
хочу
разлюбить
тебя,
Je
ne
veux
pas
tomber
demain
Я
не
хочу
разлюбить
завтра,
Je
ne
veux
pas
tomber
de
ça
Я
не
хочу
разлюбить
это,
Même
si
je
tombe
encore
une
fois
Даже
если
я
влюбляюсь
снова,
Comment
suis-je
censé
faire
Как
я
должен
поступать,
Censé
plaire,
censé
Должен
нравиться,
должен,
Comment
suis-je
censé
faire
Как
я
должен
поступать,
Censé
plaire,
censé
Должен
нравиться,
должен,
Comment
suis-je
censé
faire
(désolé
Caroline)
Как
я
должен
поступать
(прости,
Каролина),
Censé
plaire,
censé
(désolé)
Должен
нравиться,
должен
(прости),
Comment
suis-je
censé
faire
(désolé
Caroline)
Как
я
должен
поступать
(прости,
Каролина),
Censé
plaire,
censé
(désolé)
Должен
нравиться,
должен
(прости),
Comment
suis-je
censé
faire
(désolé
Caroline)
Как
я
должен
поступать
(прости,
Каролина),
Censé
plaire,
censé
(désolé)
Должен
нравиться,
должен
(прости),
Comment
suis-je
censé
faire
(désolé
Caroline)
Как
я
должен
поступать
(прости,
Каролина),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy De Pretto
Attention! Feel free to leave feedback.