Lyrics and translation Eddy de Pretto - Parfaitement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
n'y
aura
jamais
d'espace
В
моем
расписании
никогда
не
будет
места
Pour
enfant
dans
mon
planning
Для
ребенка,
прости
Tu
n'verras
jamais
de
place
Ты
никогда
не
увидишь
места
Dans
ma
berline
pour
vie
d'famille
В
моей
машине
для
семейной
жизни
Dans
la
poche,
pas
eu
le
Bac
В
кармане
нет
аттестата
Ni
même
d'études
à
n'plus
finir
И
даже
бесконечного
образования
Je
n'aurais
pas
le
bon
taf
У
меня
не
будет
хорошей
работы
Celui
qui
pourtant
m'ferait
plaisir
Той,
которая
бы
мне
нравилась
Il
n'y
aura
pas
ces
dimanches
Не
будет
этих
воскресений
Où
l'on
étale
beauté
rustine
Когда
мы
выставляем
напоказ
отполированную
красоту
Il
n'y
aura
pas
ces
vacances
Не
будет
этих
каникул
Comme
vendues
dans
les
magazines
Как
на
картинках
в
журналах
Il
n'y
aura
pas
de
ciel
bleu
Не
будет
голубого
неба
Ni
de
belle
fleur
à
faire
sortir
Ни
прекрасных
цветов,
которые
можно
вырастить
Les
gens
tout
beaux
qui
se
targuent
entre
eux
Красивые
люди,
хвалящиеся
друг
перед
другом
De
savoir
comment
bien
réussir
Тем,
что
знают,
как
добиться
успеха
Parfaitement
(parfaitement)
Идеально
(идеально)
Je
n'serai
jamais
comme
t'es
(pas
parfait)
Я
никогда
не
буду
таким,
как
ты
хочешь
(не
идеален)
Car
j'ai
rien
fait
comme
tu
m'as
dit
Потому
что
я
не
сделал
ничего,
как
ты
велела
Mais
tu
vois,
je
souris
aussi
Но
видишь,
я
тоже
улыбаюсь
Parfaitement
(parfaitement)
Идеально
(идеально)
Je
n'serai
jamais
assez
(pas
assez)
Я
никогда
не
буду
достаточно
хорош
(недостаточно
хорош)
Par
rapport
à
toutes
tes
envies
В
соответствии
со
всеми
твоими
желаниями
Mais
tu
vois,
c'est
aussi
joli
Но
видишь,
это
тоже
красиво
Je
n'ai
jamais
vu
de
tache
Я
никогда
не
видел
пятен
Sur
les
visages,
grands
sourires
На
лицах,
широких
улыбках
De
ces
gens
cousus
tout
tight
Этих
людей,
затянутых
в
корсет
D'une
vie
où
rien
ne
transpire
Жизни,
где
ничто
не
проявляется
Faut
bien
que
je
me
démarque
Я
должен
выделяться
Je
ne
veux
pas
d'une
vie
de
cire
(pas
d'une
vie
de
cire)
Я
не
хочу
жизни
из
воска
(не
хочу
жизни
из
воска)
J'préfère
prendre
toutes
les
marques
Я
предпочитаю
принять
все
отметины
D'une
vie
que
personne
me
dicte
Жизни,
которую
мне
никто
не
диктует
J'ai
raté
ma
vie,
putain
Я
испортил
свою
жизнь,
черт
возьми
J'suis
pas
comme
tu
m'as
dit,
putain
Я
не
такой,
как
ты
велела,
черт
возьми
J'ai
pas
fait
de
crédit,
putain,
pire
Я
не
брал
кредит,
черт
возьми,
хуже
того
Ni
même
acheté
de
chien
Даже
собаку
не
купил
Parfaitement
(parfaitement)
Идеально
(идеально)
Je
n'serai
jamais
comme
t'es
(pas
parfait)
Я
никогда
не
буду
таким,
как
ты
хочешь
(не
идеален)
Car
j'ai
rien
fait
comme
tu
m'as
dit
Потому
что
я
не
сделал
ничего,
как
ты
велела
Mais
tu
vois,
je
souris
aussi
Но
видишь,
я
тоже
улыбаюсь
Parfaitement
(parfaitement)
Идеально
(идеально)
Je
n'serai
jamais
assez
(pas
assez)
Я
никогда
не
буду
достаточно
хорош
(недостаточно
хорош)
Par
rapport
à
toutes
tes
envies
В
соответствии
со
всеми
твоими
желаниями
Mais
tu
vois,
c'est
aussi
joli
Но
видишь,
это
тоже
красиво
J'ai
jamais
fait
Я
никогда
не
делал
Comme
tu
m'as
dit
Как
ты
велела
J'ai
juste
cherché
la
belle
vie
Я
просто
искал
красивую
жизнь
J'ai
juste
cherché
la
folle
vie,
oh
Я
просто
искал
безумную
жизнь,
о
J'ai
jamais
fait
Я
никогда
не
делал
Comme
tu
m'as
dit
Как
ты
велела
J'ai
juste
cherché
ma
grande
vie
Я
просто
искал
свою
великую
жизнь
Où
l'on
reste
pas
du
tout
assis
Где
совсем
не
сидят
на
месте
Parfaitement
(parfaitement)
Идеально
(идеально)
Je
n'serai
jamais
comme
t'es
(pas
parfait)
Я
никогда
не
буду
таким,
как
ты
хочешь
(не
идеален)
Car
j'ai
rien
fait
comme
tu
m'as
dit
Потому
что
я
не
сделал
ничего,
как
ты
велела
Mais
tu
vois,
je
souris
aussi
Но
видишь,
я
тоже
улыбаюсь
Parfaitement
(parfaitement)
Идеально
(идеально)
Je
n'serai
jamais
assez
(pas
assez)
Я
никогда
не
буду
достаточно
хорош
(недостаточно
хорош)
Par
rapport
à
toutes
tes
envies
В
соответствии
со
всеми
твоими
желаниями
Mais
tu
vois,
c'est
aussi
joli
Но
видишь,
это
тоже
красиво
Parfaitement
(parfaitement)
Идеально
(идеально)
Je
n'serai
jamais
comme
t'es
(pas
parfait)
Я
никогда
не
буду
таким,
как
ты
хочешь
(не
идеален)
Car
j'ai
rien
fait
comme
tu
m'as
dit
Потому
что
я
не
сделал
ничего,
как
ты
велела
Mais
tu
vois,
je
souris
aussi
Но
видишь,
я
тоже
улыбаюсь
Parfaitement
(parfaitement)
Идеально
(идеально)
Je
n'serai
jamais
assez
(pas
assez)
Я
никогда
не
буду
достаточно
хорош
(недостаточно
хорош)
Par
rapport
à
toutes
tes
envies
В
соответствии
со
всеми
твоими
желаниями
Mais
tu
vois,
c'est
aussi
joli
Но
видишь,
это
тоже
красиво
Viens
voir
ici
comment
différencier
n'est
pas
toujours
complètement
gris
Посмотри
сюда,
как
быть
другим
не
всегда
означает
быть
полностью
серым
Viens
voir
ici
comme
on
est
tout
plein
à
se
dire
les
plus
heureux
aussi
Посмотри
сюда,
как
много
нас
таких,
кто
считает
себя
самым
счастливым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.