Edel Juárez - Al Aire (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edel Juárez - Al Aire (En Vivo)




Al Aire (En Vivo)
В воздухе (Вживую)
Calles donde hicimos que la noche nos cegara la mirada
Улицы, где ночь ослепляла нас своим взглядом
Noches donde hicimos de la calle un desnudo telegrama
Ночи, где мы превращали улицы в обнажённую телеграмму
Fuimos dibujando besos en los charcos
Мы рисовали поцелуи в лужах
Charcos en las bocas, bocas en las manos
Лужи на губах, губы на руках
Donde están tus labios ahora que ha llovido,
Где твои губы теперь, когда прошел дождь?
No encuentro un peor destino que el de mis zapatos.
Не найти мне участи хуже, чем у моих ботинок.
Calles donde hicimos que la noche nos cegara la mirada
Улицы, где ночь ослепляла нас своим взглядом
Mi pelo da vuelta y sembrado en un vidrio,
Мои волосы развеваются и отражаются в осколках стекла,
Me vuelvo tormenta si no estás conmigo
Я превращаюсь в бурю, если ты не со мной
A donde los días a donde los sueños?
Куда уходят дни, куда уходят мечты?
¿Quién dijo que nunca se mueran los nuestros?
Кто сказал, что наши мечты никогда не умирают?
Noches donde hicimos de la calle un desnudo telegrama
Ночи, где мы превращали улицы в обнажённую телеграмму
Para volar no tuve alas en los pies
Чтобы взлететь, у меня не было крыльев на ногах
Habría cortado el cielo hasta donde estés
Я бы разрезал небо, чтобы добраться до тебя
La noche se hizo una luna,
Ночь превратилась в луну,
Y cual es la fortuna de estar de nuevo al aire
И каково это счастье - снова быть на свободе,
Trazando tu figura
Вырисовывая твой образ
Sintiéndonos eternos vivíamos a diario
Чувствуя себя вечными, мы жили одним днем
Juguemos a escondernos el uno en el contrario
Давай играть в прятки друг в друге
Nunca importaba el tiempo placeres cotidianos
Время никогда не имело значения - повседневные удовольствия
Bebimos del veneno que dulce fue el pecado
Мы пили яд, каким сладким был грех
Calles donde hicimos que la noche nos cegara la mirada
Улицы, где ночь ослепляла нас своим взглядом
Y ahora que camino, preguntó y me responden
И теперь, когда я иду, я спрашиваю, и мне отвечают
Las calles que anduvimos, sus plazas, sus olores,
Улицы, по которым мы бродили, их площади, их запахи,
Me llenan de recuerdos me tomas por sorpresa
Наполняют меня воспоминаниями, ты застаешь меня врасплох
Cualquier sitio vacío vestido de tu ausencia
Любое пустое место одето в твое отсутствие
Noches dónde hicimos de la calle un desnudo telegrama
Ночи, где мы превращали улицы в обнажённую телеграмму
El ritmo de mis pasos
Ритм моих шагов
Te hablo distraído, te encuentro donde faltas y nunca a lado mío
Я говорю с тобой рассеянно, я нахожу тебя там, где тебя нет, и никогда рядом со мной
Mi mente te acaricia, te tomo por el tallo
Мой разум ласкает тебя, я беру тебя за стебель
Propongo un beso último y se lo doy al aire
Я предлагаю последний поцелуй и отдаю его ветру






Attention! Feel free to leave feedback.