Eden - Liefde Was Eers Liefde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eden - Liefde Was Eers Liefde




Liefde Was Eers Liefde
Любовь сначала была любовью
Liefde was eers liefde toe ek jou ontmoet, dit voel so goed
Любовь сначала была любовью, когда я тебя встретил, это было так хорошо
Ja, jy het my laat wakker raak, en liefde kon toe liefde raak oor jou
Да, ты заставила меня проснуться, и тогда любовь смогла превратиться в любовь к тебе
Nooit gedink ek sou kon nie
Я никогда не думала, что смогу сказать
Dat ek alles het wat ek wou nie
Что у меня есть всё, что я хотела
Iemand wat my lief het nes ek is, as ek weggaan my so baie mis
Тот, кто любит меня такой, какая я есть, очень скучает по мне, когда я уезжаю
En my elke dag by jou wil
И каждый день хочет быть рядом со мной
Liefde was eers liefde toe ek jou ontmoet, dit voel so goed
Любовь сначала была любовью, когда я тебя встретил, это было так хорошо
En ek het eers 'n mens geraak, toe jy en ek mekaar aanraak, ja
И я впервые стала человеком, когда мы с тобой прикоснулись друг к другу, да
Liefde was eers liefde toe jy vir my sê, ek wil jou
Любовь сначала была любовью, когда ты сказал мне: хочу быть с тобой"
Ja, jy het my laat wakker raak, en liefde kon toe liefde raak oor jou
Да, ты заставила меня проснуться, и тогда любовь смогла превратиться в любовь к тебе
As jy ooit van my sou weggaan
Если ты когда-нибудь уйдёшь от меня
Sal ek nie weer liefhê nie, want niemand
Я больше не полюблю, потому что никто
Niemand anders sal my so laat voel, en als verstaan wat ek bedoel
Никто другой не заставит меня так чувствовать и не поймёт, что я имею в виду
En soene gee soos net jy kan
И не будет целовать так, как это делаешь только ты
Liefde was eers liefde toe ek jou ontmoet, dit voel so goed
Любовь сначала была любовью, когда я тебя встретил, это было так хорошо
En ek het eers 'n mens geraak, toe jy en ek mekaar aanraak, ja
И я впервые стала человеком, когда мы с тобой прикоснулись друг к другу, да
Liefde was eers liefde toe jy vir my sê, ek wil jou
Любовь сначала была любовью, когда ты сказал мне: хочу быть с тобой"
Ja, jy het my laat wakker raak, en liefde kon toe liefde raak oor jou
Да, ты заставила меня проснуться, и тогда любовь смогла превратиться в любовь к тебе
Jy leer my, inspireer my, elke keer jy
Ты учишь меня, вдохновляешь меня, каждый раз
Niemand anders sal my ooit so ken
Никто другой никогда не узнает меня так хорошо
Niemand sal my hart weer wen nie
Никому больше не удастся покорить моё сердце
Liefde was eers liefde toe ek jou ontmoet, dit voel so goed
Любовь сначала была любовью, когда я тебя встретил, это было так хорошо
En ek het eers 'n mens geraak, toe jy en ek mekaar aanraak, ja
И я впервые стала человеком, когда мы с тобой прикоснулись друг к другу, да
Liefde was eers liefde toe jy vir my sê, ek wil jou
Любовь сначала была любовью, когда ты сказал мне: хочу быть с тобой"
Ja, jy het my laat wakker raak, en liefde kon toe liefde raak oor jou
Да, ты заставила меня проснуться, и тогда любовь смогла превратиться в любовь к тебе
En liefde kon toe liefde raak oor jou
И тогда любовь смогла превратиться в любовь к тебе





Writer(s): JOHAN OBERHOLZER


Attention! Feel free to leave feedback.