Lyrics and translation Eden Ahbez - Full Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
live
in
an
old
shack
by
the
sea
Жить
в
старой
хижине
у
моря,
(And
breathe
the
sweet
salt
air)
(И
дышать
сладким
соленым
воздухом,)
To
live
with
the
dawn
and
the
dusk
Жить
с
рассветом
и
закатом,
The
new
moon
and
the
full
moon
Новолунием
и
полнолунием,
The
tides
the
wind
and
the
rain...
Приливами,
ветром
и
дождем...
To
surf
and
comb
the
beach
Заниматься
серфингом
и
бродить
по
пляжу,
And
gather
drift-wood
and
shells
Собирать
коряги
и
ракушки,
And
know
the
thrill
of
loneliness
И
знать
трепет
одиночества,
And
lose
all
sense
of
time
И
потерять
всякое
чувство
времени,
And
be
free
И
быть
свободным.
To
hike
over
the
island
to
the
village
Подняться
над
островом
к
деревне,
And
visit
the
marketplace
И
посетить
рынок,
And
enjoy
the
music
and
the
food
and
the
people
И
насладиться
музыкой,
едой
и
людьми,
And
do
a
little
trading
И
немного
поторговать,
And
see
the
great
ships
come
and
go
И
увидеть,
как
приходят
и
уходят
большие
корабли.
And
in
the
evening
А
вечером,
(When
the
sky
is
on
fire)
(Когда
небо
в
огне,)
Heaven
and
earth
become
my
great
open
cathedral
Небо
и
земля
становятся
моим
огромным
открытым
собором,
Where
all
men
are
brothers
Где
все
люди
— братья,
Where
all
things
are
bound
by
law
Где
все
вещи
связаны
законом,
And
crowned
with
love
И
увенчаны
любовью.
Poor,
alone
and
happy
Бедный,
одинокий
и
счастливый,
I
make
a
fire
on
the
beach
Я
развожу
костер
на
пляже,
And
as
darkness
covers
the
face
of
the
deep
И
когда
тьма
покрывает
лик
бездны,
Lie
down
in
the
wild
grass
Ложусь
в
дикую
траву,
And
dream
the
dream
that
the
dreamers
dream
И
вижу
сон,
который
видят
мечтатели.
I
am
the
wind,
the
sea,
the
evening
star
Я
— ветер,
море,
вечерняя
звезда.
I
am
everyone,
anyone,
no
one
Я
— каждый,
любой,
никто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eden Ahbez
Attention! Feel free to leave feedback.