Lyrics and translation Eden Ben Zaken - Malkat Hashoshanim - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malkat Hashoshanim - Remix
Королева роз - Ремикс
תמיד
הוא
בא
אלי
במכונית
עם
גג
פתוח
Он
всегда
приезжает
ко
мне
на
машине
с
открытым
верхом
ויולי
אוגוסט
מרימים
לי
את
המצב
רוח
Июль
и
август
поднимают
мне
настроение
והיפה
שלי
יודע
את
כל
חולושותיי
Мой
красавчик
знает
все
мои
слабости
וזה
נמשך
עד
מתי
И
как
долго
это
продлится?
תמיד
אומרים
לי
שאני
מלכה
של
דרמה
Мне
всегда
говорят,
что
я
королева
драмы
ויכולה
גם
להפנט
את
הדאלי
לאמה
И
могу
даже
загипнотизировать
Далай-ламу
כל
כך
הרבה
דגים
בים
כבר
טבעתי
Так
много
рыбы
в
море
я
уже
утопила
אתה
תצלול
עד
אליי
Ты
нырнешь
ко
мне
קוראים
לי
בשכונה
מלכת
השושנים
В
районе
меня
зовут
Королевой
роз
כל
מה
שבא
ליד
אני
הופכת
לקוצים
Всё,
что
попадается
под
руку,
я
превращаю
в
шипы
רצה
כבר
שמועה
בשדרות
של
תל
אביב
По
бульварам
Тель-Авива
уже
ползет
слух
שלבבות
אני
שוברת
כתחביב
Что
разбивать
сердца
- мое
хобби
קוראים
לי
בשכונה
מלכת
השושנים
В
районе
меня
зовут
Королевой
роз
כל
מה
שבא
ליד
אני
הופכת
לקוצים
Всё,
что
попадается
под
руку,
я
превращаю
в
шипы
רצה
כבר
שמועה
בשדרות
של
תל
אביב
По
бульварам
Тель-Авива
уже
ползет
слух
שלבבות
אני
שוברת
כתחביב
Что
разбивать
сердца
- мое
хобби
תמיד
הוא
בא
אלי
אוסף
אותי
עם
וודג'
של
מלך
Он
всегда
приезжает
ко
мне,
забирает
меня,
как
король,
אני
עושה
לו
פאטוצ'
וקוברת
לו
בדרך
Я
делаю
ему
подножку
и
закапываю
по
дороге
בלי
המאמי
תקרא
לי
מהיום
מדמואזל
Без
"малыш",
зови
меня
с
сегодняшнего
дня
мадемуазель
אז
רק
אל
תתבלבל
Так
что
не
перепутай
קוראים
לי
בשכונה
מלכת
השושנים
В
районе
меня
зовут
Королевой
роз
כל
מה
שבא
ליד
אני
הופכת
לקוצים
Всё,
что
попадается
под
руку,
я
превращаю
в
шипы
רצה
כבר
שמועה
בשדרות
של
תל
אביב
По
бульварам
Тель-Авива
уже
ползет
слух
שלבבות
אני
שוברת
כתחביב
Что
разбивать
сердца
- мое
хобби
קוראים
לי
בשכונה
מלכת
השושנים
В
районе
меня
зовут
Королевой
роз
כל
מה
שבא
ליד
אני
הופכת
לקוצים
Всё,
что
попадается
под
руку,
я
превращаю
в
шипы
רצה
כבר
שמועה
בשדרות
של
תל
אביב
По
бульварам
Тель-Авива
уже
ползет
слух
שלבבות
אני
שוברת
כתחביב
Что
разбивать
сердца
- мое
хобби
-הם
אומרים
שזה
כואב
להתאהב-
-Говорят,
что
влюбляться
больно-
You're
my
glory
Ты
моя
слава
You're
my
darling
Ты
мой
любимый
And
we
love
you
love
you
love
you
И
мы
любим
тебя,
любим,
любим
You're
my
glory
Ты
моя
слава
You're
my
darling
Ты
мой
любимый
And
I
love
you
love
you,
babe
И
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
малыш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.