Eden Dillinger - B O U C H E C O U S U E - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eden Dillinger - B O U C H E C O U S U E




B O U C H E C O U S U E
ЗАШИТЫЙ РОТ
Seul dans ma chambre, j'transforme mon seum en note vocale
Один в своей комнате, превращаю свою тоску в голосовую заметку,
Le requin a besoin d'un autre bocal
Акуле нужен другой аквариум,
Plus grand, plus large, loin de tu nages
Больше, шире, подальше оттуда, где ты плаваешь.
C'que j'vois ne m'plait pas il faut qu'j'change de focale
То, что я вижу, мне не нравится, нужно сменить фокус.
Je suis à 1 kilomètre de Place d'It, 8000 des Maldives
Я в километре от площади Италии, в 8000 от Мальдив,
Y a rien de fantastique, j'contemple un globe en plastique
Нет ничего фантастического, созерцаю пластиковый глобус,
Et je tourne dans ma chambre comme un typebeat
И кручусь в своей комнате, как type-beat.
Le succès m'ignore comme Cézanne,
Успех игнорирует меня, как Сезанна,
J'attends qu'il m'appelle, qu'il y ait l'interphone qui sonne
Жду, когда он позвонит, когда зазвенит домофон.
Public prête l'oreille à des Buster Keaton
Публика прислушивается к Бастеру Китону,
Je joue mon avenir sur un pierre feuille ciseau
Я играю свое будущее в "камень-ножницы-бумага".
Quelle tannée, chaque année ils me disent qu'c'est "mon année"
Какая мука, каждый год мне говорят, что это "мой год",
J'sais pas qui blâmer, mais j'sais bien qui m'la met
Не знаю, кого винить, но точно знаю, кто меня имеет.
En 2016 sur PLS je disais que leur buzz avait fané
В 2016-м, лёжа на полу, я говорил, что их хайп угас,
Et mon buzz a fané
И мой хайп угас.
La fierté ravalée, sur le brancard affalé,
Гордость подавлена, валяюсь на носилках,
Devant le miroir les doigts en 44.magnum j'me vois rafaler
Перед зеркалом, пальцы сложены в 44-й магнум, вижу, как меня расстреливают.
De ma bouche sort des mensonges du style,
Из моих уст льется ложь вроде:
"T'inquiète pas tout roule", "ça se passe" ou encore "ça va aller"
"Не волнуйся, все пучком", "все идет своим чередом" или "все будет хорошо".
L'addition et les larmes sont salées
Счет и слезы соленые,
Puis le teint livide très peu halé
А цвет лица бледный, совсем не загорелый.
J'vois revenir le naturel que j'ai chassé,
Вижу, как возвращается естественность, которую я прогнал,
L'anxiété me dit "je n'fais que passer"
Тревога говорит мне: всего лишь прохожу мимо".
Et j'suis là, devant un écran, derrière un bureau
И я здесь, перед экраном, за столом,
A réaliser qu'j'suis pas sur le bon fuseau
Понимаю, что я не в том часовом поясе.
Coincé entre "le rêve continu" ou "le cauchemar s'arrête"
Зажат между "продолжением сна" и "концом кошмара",
Car la route du succès ne passe pas par ma tête
Потому что дорога к успеху не проходит через мою голову.
Je ferme les yeux devant l'impact
Закрываю глаза перед ударом,
J'ai l'embarras du choix; le précipice ou l'impasse
У меня есть мучительный выбор: пропасть или тупик.
Comme si, le détour à la craie blanche
Как будто объезд, начерченный белым мелом,
Était le seul moyen d'laisser une trace
Был единственным способом оставить след.
Y a pas meilleure promo que celle que t'apporte la mort
Нет лучшей рекламы, чем та, которую приносит смерть,
Pour marquer ton époque comme le carbone 14
Чтобы отметить свою эпоху, как углерод-14.
Merde Il n'y a pas de futur
Черт, нет будущего,
Merchandising cousu avec des points de sutures
Мерч, сшитый хирургическими швами.
Personne n'applaudit les faibles
Никто не аплодирует слабым.
Quand j'ai signé j'avais des idées fixes,
Когда я подписывал контракт, у меня были заскоки,
Je n'ai plus qu'un lit défait
Теперь у меня только неубранная кровать.
Merde, j'ai moins reçu que je n'ai donné
Черт, я получил меньше, чем отдал.
Il en faut plus pour m'étonner
Нужно больше, чтобы меня удивить.
Le succès m'a frôlé
Успех меня задел,
Mais pas de quoi s'affoler
Но не настолько, чтобы паниковать.
Dernier espoir; je tente reprise de volée
Последняя надежда: пытаюсь сделать удар с лёта,
J'entends les douze coups et,
Слышу двенадцать ударов и...
J'ai l'impression qu'on est tous foutus
У меня такое чувство, что мы все обречены.
25 années que j'suis pendu aux lèvres de bouches cousues
25 лет я вишу на губах зашитых ртов.






Attention! Feel free to leave feedback.