Lyrics and translation Eden Dillinger - Omerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'écriture
fait
du
ski
de
fond
dans
mes
balafres
Письмо
прокладывает
лыжню
в
моих
шрамах,
Le
son
est
interdit
aux
gamines
et
enfants
en
bas
âges
Этот
звук
запрещен
девочкам
и
малолеткам.
Dans
ma
ville
pour
être
super,
il
faut
le
pouvoir
d'achat
В
моем
городе,
чтобы
быть
крутым,
нужна
покупательская
способность.
J'suis
béni
par
les
dieux,
eux
préfèrent
appeler
ça
le
hasard
Я
благословлен
богами,
они
предпочитают
называть
это
случаем.
Deux
années
avant
que
le
feat
valent
le
prix
d'une
Rolex
sur
le
CD
Два
года
до
того,
как
фит
станет
стоить
как
Rolex
на
CD,
Qu'ils
aient
envie
de
mettre
qu'ils
me
connaissent
sur
leur
CV
Чтобы
они
захотели
написать,
что
знакомы
со
мной,
в
своем
резюме.
J'attends,
j'attends,
j'attends
mon
royaume,
God
Damn
Жду,
жду,
жду
своего
царства,
черт
возьми.
Tous
les
MCs
qui
me
feat
finissent
boyaux
par
terre
Все
MC,
которые
фитуют
со
мной,
кончают
кишками
наружу.
J'ride:
9mm
sous
mon
anorak
beige
Я
катаюсь:
9мм
под
моей
бежевой
анорак.
Cœur
en
fusion,
j'arrive
chaud
comme
le
noyau
d'la
Terre
Сердце
в
огне,
я
иду
горячим,
как
ядро
Земли.
Fame
est
présente,
j'me
fais
clasher
par
des
p'tits
nains
éphémères
Слава
здесь,
меня
диссит
мелкая,
быстротечная
шушера.
Vous
êtes
justes
des
sous-titres
de
vos
rappeurs
ricains
préférés
Вы
всего
лишь
субтитры
ваших
любимых
американских
рэперов.
Pousse-toi,
dans
ma
tête
c'est
Woodstock
Подвинься,
в
моей
голове
Вудсток.
85
kilos
sur
une
prod
deviennent
12
tonnes
85
килограмм
на
бите
превращаются
в
12
тонн.
Allez
oust',
mes
exs
reviennent
comme
des
boomerangs
Проваливайте,
мои
бывшие
возвращаются,
как
бумеранги.
Public
veut
même
son
en
boucle?
Qu'il
achète
un
jukebox
Публика
хочет
трек
на
повторе?
Пусть
купит
джукбокс.
Rien
à
prouver,
les
haineux
r'partent
en
pas
chassé
Нечего
доказывать,
хейтеры
уходят
несолоно
хлебавши.
J'suis
plus
street
que
ceux
qui
disent
que
je
ne
le
suis
pas
assez
Я
более
уличный,
чем
те,
кто
говорят,
что
я
недостаточно
уличный.
Jeune
blanc
carnassier
veut
jeune
corse
basanée
Молодой
белый
хищник
хочет
молодую
смуглую
корсиканку.
Pas
le
temps
d'être
casanier
faut
tout
niquer
en
trois
années
Нет
времени
быть
домоседом,
нужно
все
разрулить
за
три
года.
Bienvenue
dans
mon
monde,
dress
code:
paréo
pour
les
filles
Добро
пожаловать
в
мой
мир,
дресс-код:
парео
для
девушек.
J'ai
le
troisième
œil
comme
Tenshinhan
ou
Sam
Ficher
У
меня
третий
глаз,
как
у
Теншинана
или
Сэма
Фишера.
J'raconte
juste
mes
pensées,
faire
la
morale,
ça
me
fait
chier
Я
просто
рассказываю
свои
мысли,
читать
мораль
меня
бесит.
Donc
si
tu
veux
apprendre
des
choses,
fais
des
études
de
géopolitiques
Так
что,
если
хочешь
чему-то
научиться,
изучай
геополитику.
Hey,
j'suis
avec
LORD
dans
la
suite,
de
luxe
Эй,
я
с
LORD'ом
в
люксе.
Faut
qu'tu
piges,
le
truc,
le
rap
français
on
lui
pisse,
dessus
Ты
должна
понять,
суть
в
том,
что
на
французский
рэп
мы
ссым
сверху.
Oui,
j'te
jure,
si
je
suis
un
gosse
de
riche
toi
t'es
un
fils,
de
pute
Да,
клянусь,
если
я
мажор,
то
ты
- сукина
дочь.
Faut
passer
du
métro
au
Cadillac
Escalade
Нужно
перейти
от
метро
к
Cadillac
Escalade.
On
va
hacker
c'que
les
gars
appellent
le
game
Мы
взломаем
то,
что
парни
называют
игрой.
Si
ça
foire,
vivement
que
je
me
barre
dans
ce
cas-là
Если
облажаемся,
то
в
таком
случае
мне
лучше
свалить.
En
attendant,
le
lion
rôde
dans
sa
cage
d'escalier
А
пока
лев
бродит
по
своей
лестничной
клетке.
J'ai
des
potos
dealer,
dans
le
hall,
au
QG
У
меня
есть
друзья-дилеры
в
холле,
в
штаб-квартире.
En
nous
la
richesse
du
monde
fait
le
tour
du
globe
oculaire
С
нами
богатство
мира
совершает
кругосветное
путешествие.
La
pauvreté
est
transparente
mais
l'or
brille
Бедность
прозрачна,
но
золото
блестит.
Sur
la
route
du
succès,
de
la
buée
dans
le
cockpit
На
пути
к
успеху
запотевание
в
кабине.
On
fracture
vos
MCs
des
oreilles
jusqu'au
coccyx
Мы
ломаем
ваших
MC
от
ушей
до
копчика.
Tellement
loin
pour
eux
qu'ils
pensent
qu'on
est
hors
beat
Мы
так
далеко
для
них,
что
они
думают,
что
мы
вне
ритма.
Cheveux
longs
comme
Link
et
j'ai
l'épée
Длинные
волосы,
как
у
Линка,
и
у
меня
есть
меч.
Il
ne
manque
plus
que
les
déesses
Не
хватает
только
богинь.
Leur
amitié
sera
plus
forte
quand
j'aurai
le
S.L.S
Их
дружба
станет
крепче,
когда
у
меня
будет
SLS.
Nique
les
portes
du
paradis
К
черту
врата
рая.
À
présent
ne
m'intéressent
que
les
portes
du
succès
Теперь
меня
интересуют
только
врата
успеха.
Grâce
à
elles
leurs
culs
vont
s'ouvrir
comme
les
portes
du
S.L.R
Благодаря
им
их
задницы
раскроются,
как
двери
SLR.
Si
tu
penses
que
ton
avis
m'intéresse
écoute
P.L.S
Если
ты
думаешь,
что
твое
мнение
меня
интересует,
слушай
PLS.
J'vois
ton
équipe
qui
saigne
Я
вижу,
как
твоя
команда
истекает
кровью.
Ils
ont
des
crises
d'hystéries
car
je
suis
l'fils
terrible
У
них
истерики,
потому
что
я
трудный
ребенок.
Eux
c'est
des
filles
stériles
sous
dix
spliffs
d'herbes
Они
бесплодные
девки
под
десятью
косяками.
Mes
homies
rentrent
dans
le
club
comme
50
Cent
Мои
кореша
входят
в
клуб,
как
50
Cent.
J'ai
déjà
vu
ton
rap,
j'connais
667
Я
уже
видел
твой
рэп,
я
знаю
667.
J'allume,
leur
mère,
au
mortier
Я
взрываю
их
мать
из
миномета.
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
О
черт,
я
нарушаю
омерту.
Vos
mecs,
connaissent,
la
muerte
Ваши
парни
знают
смерть.
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
О
черт,
я
нарушаю
омерту.
Eden
Dillinger
OLAF
Eden
Dillinger
OLAF
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
О
черт,
я
нарушаю
омерту.
Personne
qui
l'ignore
OLAF
Никто
не
игнорирует
это,
OLAF.
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
О
черт,
я
нарушаю
омерту.
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
О
черт,
я
нарушаю
омерту.
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
О
черт,
я
нарушаю
омерту.
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
О
черт,
я
нарушаю
омерту.
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
О
черт,
я
нарушаю
омерту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eden Dillinger
Album
Olaf
date of release
05-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.