Lyrics and translation Eden Dillinger feat. Piège - BARBELÉS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
moonwalk
sur
le
chemin
de
croix
Moonwalking
on
the
Stations
of
the
Cross
Sans
foi
ni
loi
Without
faith
or
law
Royaume
aveugle,
borgne
est
roi
Blind
kingdom,
the
one-eyed
man
is
king
Une
part
de
moi,
A
part
of
me,
Chaque
phrase
que
je
rap
est
un
don
d′organe
Every
phrase
I
rap
is
an
organ
donation
Je
n'écris
pas,
I
am
not
writing,
Je
donne
vie
à
un
monstre
comme
Lovecraft
I
am
giving
life
to
a
monster
like
Lovecraft
J′les
regarde
ouvrir
la
cage
aux
oiseaux
de
la
main
gauche
I
watch
them
open
the
birdcage
with
their
left
hand
Fusil
de
chasse
dans
la
main
droite,
et
personne
ne
voit
l'impasse
Shotgun
in
their
right
hand,
and
nobody
sees
the
dead
end
Le
traître
tend
sa
main,
les
tensions
montent,
les
temps
sont
dur
The
traitor
reaches
out
his
hand,
tensions
rise,
times
are
hard
Tandis
que
Marianne
s'immole,
ceux
qui
s′lamentent
foncent
dans
le
mur
While
Marianne
immolates
herself,
those
who
lament
rush
into
the
wall
J′rap
la
cause,
dont
je
suis
l'effet,
c′est
beau
I
rap
the
cause,
of
which
I
am
the
effect,
it's
beautiful
J'met
des
mots,
sur
mes
échecs,
c′est
glauque
I
put
words
to
my
failures,
it's
morbid
J"reste
les
bras
ballants
tandis
que
eux
ils
courent
comme
des
pitres
I
stand
with
my
arms
hanging
while
they
run
around
like
clowns
J'vois
pas
d′couronne
d'épines,
j'escalade
les
barbelés
I
see
no
crown
of
thorns,
I
climb
the
barbed
wire
J′leur
ferais
pas
d′update
I
won't
give
them
an
update
J'vois
la
mort
en
tête
à
tête
I
see
death
face
to
face
Et
ça
va
finir
mal
comme
And
it's
going
to
end
badly
like
Comme
un
date
avec
Sharon
Tate
Like
a
date
with
Sharon
Tate
J′leur
ferais
pas
d'update
I
won't
give
them
an
update
J′vois
la
mort
en
tête
à
tête
I
see
death
face
to
face
Et
ça
va
finir
mal
comme
And
it's
going
to
end
badly
like
Comme
un
date
avec
Sharon
Tate
Like
a
date
with
Sharon
Tate
En
moonwalk
sur
le
chemin
de
croix
Moonwalking
on
the
Stations
of
the
Cross
Sans
foi
ni
loi
Without
faith
or
law
Royaume
aveugle,
borgne
est
roi
Blind
kingdom,
the
one-eyed
man
is
king
Une
part
de
moi,
A
part
of
me,
Chaque
phrase
que
je
rap
est
un
don
d'organe
Every
phrase
I
rap
is
an
organ
donation
Je
n′écris
pas,
I
am
not
writing,
Je
donne
vie
à
un
monstre
comme
Lovecraft
I
am
giving
life
to
a
monster
like
Lovecraft
Je
suis
devenu
un
homme
en
étant
frappé
par
la
mort
I
became
a
man
when
I
was
struck
by
death
Pas
touché
par
la
grâce,
j'me
décris
à
chaque
paragraphe
Not
touched
by
grace,
I
describe
myself
in
every
paragraph
T'avais
jamais
vu
un
requin
qui
porte
des
grillz
You've
never
seen
a
shark
wearing
grills
J′reste
loin,
des
fausses
rockstars
qui
gobent
des
pillz
I
stay
away
from
fake
rockstars
who
pop
pills
Il
y
a
plus
personne
sur
la
guest
list
There's
no
one
left
on
the
guest
list
J′les
vois
descendre
dans
mon
estime
I
see
them
sinking
in
my
esteem
Je
les
emmerde
tant
que
je
respire
I
piss
them
off
as
long
as
I
breathe
Ils
sont
toxiques
comme
Britney
Spears
They're
as
toxic
as
Britney
Spears
En
moonwalk
sur
le
chemin
de
croix
Moonwalking
on
the
Stations
of
the
Cross
Sans
foi
ni
loi
Without
faith
or
law
Royaume
aveugle,
borgne
est
roi
Blind
kingdom,
the
one-eyed
man
is
king
Une
part
de
moi,
A
part
of
me,
Chaque
phrase
que
je
rap
est
un
don
d'organe
Every
phrase
I
rap
is
an
organ
donation
Je
n′écris
pas,
I
am
not
writing,
Je
donne
vie
à
un
monstre
comme
Lovecraft
I
am
giving
life
to
a
monster
like
Lovecraft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Buzy
Attention! Feel free to leave feedback.