Lyrics and translation Eden Dillinger feat. Blue Mancino - Sérénade
Eden,
Blue,
Pie′ge
Eden,
Blue,
Trap
J'agis
d′abord,
j'pense
ensuite
quitte
a'
finir
sous
un
drap-ap-ap
I
act
first,
I
think
later,
even
if
it
means
ending
up
under
a
sheet-ap-ap
J′arrive
au
bloc,
t′entends
crier,
ope're
au
scalpel
en
dents
d′scie
I
arrive
at
the
block,
you
hear
screams,
operating
with
a
scalpel
with
saw
teeth
La
nuit,
je
vois
rouge,
At
night,
I
see
red,
J'pense
en
chiffres
donc
agis
d′abord,
I
think
in
numbers
so
I
act
first,
Ne
pense
pas,
pas,
pas
(pas,
pas,
pas)
Don't
think,
no,
no
(no,
no,
no)
Mais
oui,
ma
belle,
ne
t'inquie′te
pas,
But
yes,
my
dear,
don't
worry,
Je
vais
venir
en
concert
enflammer
ta
salle
de
merde
I'm
coming
to
a
concert
to
set
your
shitty
venue
on
fire
Nombreux
sont
ceux
qui
n'ont
pas
encore
Many
are
those
who
haven't
yet
Compris
que
j'e′crasais
violemment
ce
rap
de
merde
Understood
that
I'm
violently
crushing
this
shitty
rap
Je
me
rappelle
des
visages
des
traîtres
I
remember
the
faces
of
the
traitors
Qu′auraient
aimer
me
voir
finir
dans
un
taff
de
merde
Who
would
have
loved
to
see
me
end
up
in
a
shitty
job
Donc
je
souris
et
le
jour
ou'
ils
vont
crever,
So
I
smile
and
the
day
they
die,
J′irai
sur
leur
tombe
pour
danser
comme
Spider
ZED
I'll
go
to
their
grave
to
dance
like
Spider
ZED
RK1
RK1
YA
(RK1
RK1
YA)
RK1
RK1
YA
(RK1
RK1
YA)
Je
sais
tre's
bien
que
j′vais
mourir
seul
donc
je
bâtis
un
I
know
very
well
that
I'm
going
to
die
alone
so
I'm
building
an
Empire
tandis
qu'mes
rivaux
font
des
selfies
d′vant
un
miroir
sale
Empire
while
my
rivals
take
selfies
in
front
of
a
dirty
mirror
Y
a
qu'pour
tenir
leur
tête
que
j'vais
baisser
les
bras,
They
just
want
me
to
put
my
arms
down
to
hold
their
heads
up,
Je
sais
qu′j′vais
prendre
leur
place
donc
j'les
laisse
ce′le'brer
I
know
I'm
going
to
take
their
place
so
I
let
them
celebrate
J′ai
de'ja′
du
succe's,
I
already
have
success,
J'm′en
branle
d′être
ce'le′bre,
I
don't
give
a
damn
about
being
famous,
Que
Dieu
me
prote'ge
des
pucelles
de′ce're′bre'es
May
God
protect
me
from
brain-damaged
damsels
Eden
x
B.L.U.E,
ça
n'a
rien
d′une
se′re'nade
Eden
x
B.L.U.E,
it's
nothing
like
a
serenade
D′espoir,
je
ne
vois
qu'une
tre′s
faible
Of
hope,
I
see
only
a
very
faint
Lueur,
j'me
de′place
en
sie'ge
e'jectable
Glow,
I
move
in
an
ejection
seat
De′s
l′de'part,
j′ai
su
qu'j′e'tais
barge,
From
the
start,
I
knew
I
was
crazy,
Impe′ne'trable,
adorablement
de'testable
Impenetrable,
adorably
detestable
Je
fais
mes
bails,
ne
vous
en
mêlez
pas
(yah,
yah,
yah)
I
do
my
thing,
don't
get
involved
(yeah,
yeah,
yeah)
Prêt
a′
m′faire
shooter
tant
qu'c′est
pas
par
un
paparazzi
Ready
to
get
shot
as
long
as
it's
not
by
a
paparazzi
J'n′ai
rien
a'
voir
avec
tous
ces
fils
a′
papa
racistes
(racistes)
I
have
nothing
to
do
with
all
these
racist
daddy's
boys
(racist)
D'ailleurs,
ça
sert
a'
r
de
changer
ta
PP
apre′s
un
Besides,
what's
the
point
of
changing
your
profile
picture
after
a
Cataclysme
(eh)
Sur
la
bouteille,
on
va
pas
boire
a′
dix
(nan,
nan)
Cataclysm
(huh)
On
the
bottle,
we're
not
going
to
drink
in
ten
(no,
no)
Dillinger,
Mancino
et
Pie'ge
rident
dans
l′hall
ou
sur
la
voie
rapide
Dillinger,
Mancino
and
Trap
ride
in
the
hall
or
on
the
highway
J'agis
d′abord,
j'pense
ensuite
quitte
a′
finir
sous
un
drap-ap-ap
I
act
first,
I
think
later,
even
if
it
means
ending
up
under
a
sheet-ap-ap
J'arrive
au
bloc,
t'entends
crier,
ope′re
au
scalpel
en
dents
d′scie
I
arrive
at
the
block,
you
hear
screams,
operating
with
a
scalpel
with
saw
teeth
La
nuit,
je
vois
rouge,
At
night,
I
see
red,
J'pense
en
chiffres
donc
agis
d′abord,
ne
pense
pas,
pas,
pas
I
think
in
numbers
so
I
act
first,
don't
think,
no,
no
J'agis
d′abord,
j'pense
ensuite,
j′agis
d'abord,
j'pense
ensuite
I
act
first,
I
think
later,
I
act
first,
I
think
later
J′agis
d′abord,
j'pense
ensuite
quitte
a′
finir
sous
un
drap-ap-ap
I
act
first,
I
think
later,
even
if
it
means
ending
up
under
a
sheet-ap-ap
J'agis
d′abord,
j'pense
ensuite,
j′agis
d'abord,
j'pense
ensuite
I
act
first,
I
think
later,
I
act
first,
I
think
later
J′agis
d′abord,
I
act
first,
J'pense
ensuite
donc
agis
d′abord,
ne
pense
pas,
pas,
pas
I
think
later
so
I
act
first,
don't
think,
no,
no
J'dis
des
choses
horribles
dans
de
belles
I
say
horrible
things
in
beautiful
Images,
Pie′ge,
Mancino,
tu
connais
l'e′quipage
Images,
Trap,
Mancino,
you
know
the
crew
Si
on
accepte
le
feat',
If
we
accept
the
feat,
T'ouvres
une
′teille
de
Ruinart,
You
open
a
bottle
of
Ruinart,
Te
de′foncer
dessus,
c'est
du
pe′lerinage
Getting
wasted
on
it
is
a
pilgrimage
Mon
mindset
est
high-tech,
My
mindset
is
high-tech,
J'vais
en
soire′e
que
en
backstage
Pas
l'temps
I
only
go
to
parties
backstage
No
time
Pour
la
pause
de′j'
car
je
veux
le
maximum
wage
For
a
lunch
break
because
I
want
the
maximum
wage
Laisse
aucune
chance
a'
nos
adversaires,
Leave
no
chance
to
our
adversaries,
Leurs
noms
sont
raye′s
comme
le
Chat
d′Chester
Their
names
are
scratched
out
like
Chester's
Cat
RK1
RK1
YA,
je
fume
ta
team
en
pers',
RK1
RK1
YA,
I
smoke
your
team
in
pers,
J′suis
dans
le
bâtiment
B,
I'm
in
building
B,
Ils
voulaient
partir
en
paix,
sont
repartit
rampant
They
wanted
to
leave
in
peace,
they
left
crawling
Ils
voulaient
partir
en
paix,
sont
repartit
rampant
RK1
RK1
YA,
YA
They
wanted
to
leave
in
peace,
they
left
crawling
RK1
RK1
YA,
YA
J'agis
d′abord,
j'pense
ensuite,
j′agis
d'abord,
j'pense
ensuite
I
act
first,
I
think
later,
I
act
first,
I
think
later
J′agis
d′abord,
j'pense
ensuite
quitte
a′
finir
sous
un
drap-ap-ap
I
act
first,
I
think
later,
even
if
it
means
ending
up
under
a
sheet-ap-ap
J'agis
d′abord,
j'pense
ensuite,
j′agis
d'abord,
j'pense
ensuite
I
act
first,
I
think
later,
I
act
first,
I
think
later
J′agis
d′abord,
j'pense
ensuite
donc
agis
d′abord,
ne
pense
pas,
pas,
I
act
first,
I
think
later
so
I
act
first,
don't
think,
no,
PasJ'agis
d′abord,
j'pense
ensuite
quitte
a′
finir
sous
un
drap-ap-ap
No
I
act
first,
I
think
later,
even
if
it
means
ending
up
under
a
sheet-ap-ap
J'agis
d'abord,
j′pense
ensuite,
j′agis
d'abord,
I
act
first,
I
think
later,
I
act
first,
J′pense
ensuite
J'agis
d′abord,
I
think
later
I
act
first,
J'pense
ensuite
quitte
a′
finir
sous
un
drap-ap-ap
I
think
later,
even
if
it
means
ending
up
under
a
sheet-ap-ap
J'agis
d'abord,
j′pense
ensuite,
j′agis
d'abord,
j′pense
ensuite
I
act
first,
I
think
later,
I
act
first,
I
think
later
J'agis
d′abord,
j'pense
ensuite
donc
agis
d′abord,
ne
pense
pas,
pas,
I
act
first,
I
think
later
so
I
act
first,
don't
think,
no,
PasJ'agis
d'abord,
j′pense
ensuite
quitte
a′
finir
sous
un
drap-ap-ap
No
I
act
first,
I
think
later,
even
if
it
means
ending
up
under
a
sheet-ap-ap
J'arrive
au
bloc,
t′entends
crier,
ope're
au
scalpel
en
dents
d′scie
I
arrive
at
the
block,
you
hear
screams,
operating
with
a
scalpel
with
saw
teeth
La
nuit,
je
vois
rouge,
At
night,
I
see
red,
J'pense
en
chiffres
donc
agis
d′abord,
ne
pense
pas,
pas,
pas
I
think
in
numbers
so
I
act
first,
don't
think,
no,
no
Agis
d'abord,
ne
pense
pas,
pas,
pas
Agis
d'abord,
ne
pense
pas,
pas,
Act
first,
don't
think,
no,
no
Act
first,
don't
think,
no,
Pas
Agis
d′abord,
ne
pense
pas,
pas,
No
Act
first,
don't
think,
no,
Pas
Agis
d′abord,
ne
pense
pas,
pas,
pas
No
Act
first,
don't
think,
no,
no
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eden Dillinger, Pierre Averseng, Vincent Parisi
Album
OFFSHORE
date of release
22-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.