Eden Dillinger feat. Spider ZED - Verse le même - translation of the lyrics into German

Verse le même - Spider ZED , Eden Dillinger translation in German




Verse le même
Schenk dasselbe ein
Si tu t'fais un verre, tu m'as vu, verse le même
Wenn du dir einen Drink machst, du hast mich gesehen, schenk dasselbe ein
J'trinque, nique les putes, j'mets du cyanure dans leur Perle de lait
Ich stoße an, fick die Schlampen, ich tu Zyanid in ihren Perle de lait
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Mets du café dans mon Red Bull, tête par la f'nêtre de l'Uberpool
Tu Kaffee in mein Red Bull, Kopf aus dem Fenster des Uberpool
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Concours de dunks dans gobelets rouges, verse le même que la terre bouge
Dunking-Wettbewerb in roten Bechern, schenk dasselbe ein, bis die Erde bebt
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Mets du café dans mon Red Bull, tête par la f'nêtre de l'Uberpool
Tu Kaffee in mein Red Bull, Kopf aus dem Fenster des Uberpool
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Concours de dunks dans gobelets rouges, verse le même que la terre bouge
Dunking-Wettbewerb in roten Bechern, schenk dasselbe ein, bis die Erde bebt
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein
Je regrette le temps de l'anonymat quand on allait en soirée pour s'la coller, man
Ich vermisse die Zeit der Anonymität, als wir auf Partys gingen, um uns volllaufen zu lassen, Mann
Chez nous, les règles sont dures (dures), tu finis la 'teille pas de doggy-bag
Bei uns sind die Regeln hart (hart), du leerst die Flasche, kein Doggy-Bag
Les frères ont la dalle d'Hannibal, font des blagues borderlines si tu tiens trop à ton image
Die Brüder haben einen Hunger wie Hannibal, machen grenzwertige Witze, wenn du zu sehr an deinem Image hängst
Comportement d'animal, parle de Barry White, ils te répondront "Tori Black"
Tierisches Verhalten, sprich von Barry White, sie werden dir "Tori Black" antworten
Première div' soulève la cup (cup) comme si on buvait en club (club)
Erste Liga hebt den Pokal (Pokal) als ob wir im Club trinken würden (Club)
J'suis dans ma zone de confort, j'active pilotage automatique dans le pub (pub)
Ich bin in meiner Komfortzone, aktiviere den Autopiloten in der Kneipe (Kneipe)
J'reste le même le soir, pas d'rêve de gloire
Ich bleibe derselbe am Abend, keine Träume von Ruhm
Ils baissent les bras tandis que j'leur lève mon verre
Sie lassen die Arme sinken, während ich mein Glas auf sie hebe
Tu hates car on fait ce que tu rêves de faire
Du hasst, weil wir das tun, wovon du träumst
H24, je bois leur seum, frère, tu m'as vu, verse le même
24/7 trinke ich ihren Frust, Bruder, du hast mich gesehen, schenk dasselbe ein
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Mets du café dans mon Red Bull, tête par la f'nêtre de l'Uberpool
Tu Kaffee in mein Red Bull, Kopf aus dem Fenster des Uberpool
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Concours de dunks dans gobelets rouges, verse le même que la terre bouge
Dunking-Wettbewerb in roten Bechern, schenk dasselbe ein, bis die Erde bebt
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein
Fallait parier sur nous, maintenant, les cotes ont baissé
Du hättest auf uns wetten sollen, jetzt sind die Quoten gesunken
J'touche plus les meufs que mes potes ont baisé
Ich fasse keine Weiber mehr an, die meine Kumpels gefickt haben
Sauf celles qui sont vraiment belles, j'voudrais pas m'fermer des portes, ah, gars
Außer denen, die wirklich schön sind, ich möchte mir keine Türen verschließen, ah, Alter
J'me mets les pieds sous la table, ton rappeur street aime bien c'que je fais, hein
Ich setze mich an den gedeckten Tisch, dein Street-Rapper mag, was ich mache, heh
Juste, il le dira jamais, comme la meuf de mon pote qui m'fait du pied sous la table, yah
Nur, er wird es niemals sagen, wie die Freundin meines Kumpels, die mir unter dem Tisch schöne Augen macht, yah
Mes potes mettent mal à l'aise les tiens, nos meufs nous tiennent à la laisse (ouh)
Meine Kumpels bringen deine in Verlegenheit, unsere Weiber halten uns an der Leine (ouh)
Y'a que des lumières éteintes, lâche un pipi par la f'nêtre (ouh)
Es sind nur die Lichter aus, lass einen Pisser aus dem Fenster (ouh)
Tu m'as vu, verse l'Antarctique, que j'perde mes fonctions cognitives
Du hast mich gesehen, schenk die Antarktis ein, damit ich meine kognitiven Funktionen verliere
Fais c'que tu veux dans ta vie, ça m'regarde pas comme jolie fille
Mach, was du willst in deinem Leben, das geht mich nichts an, nicht so wie ein hübsches Mädchen
Y'a pas Buffalo tant qu'ça touche pas les lèvres (olala)
Es gibt kein Buffalo, solange es nicht die Lippen berührt (olala)
J'reste un pauv' type que j'devienne riche ou célèbre, hey
Ich bleibe ein armer Kerl, ob ich reich oder berühmt werde, hey
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Mets du café dans mon Red Bull, tête par la f'nêtre de l'Uberpool
Tu Kaffee in mein Red Bull, Kopf aus dem Fenster des Uberpool
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Concours de dunks dans gobelets rouges, verse le même que la terre bouge
Dunking-Wettbewerb in roten Bechern, schenk dasselbe ein, bis die Erde bebt
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, verse le même, hey, ouh
Schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, schenk dasselbe ein, hey, ouh
Concours de dunks dans gobelets rouges, verse le même que la terre bouge
Dunking-Wettbewerb in roten Bechern, schenk dasselbe ein, bis die Erde bebt
ESSKEETIT
ESSKEETIT





Writer(s): Andy Laulom, Eden Dillinger, Joseph Doumbe, Pierre Averseng

Eden Dillinger feat. Spider ZED - OFFSHORE
Album
OFFSHORE
date of release
22-05-2019



Attention! Feel free to leave feedback.