Lyrics and translation Eden Mary - Feel It Still (Acoustic)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel It Still (Acoustic)
Всё ещё чувствую это (Акустика)
Can't
keep
my
hands
to
myself
Не
могу
удержать
свои
руки
при
себе
Think
I'll
dust
'em
off,
put
'em
back
up
on
the
shelf
Думаю,
я
стряхну
с
них
пыль,
поставлю
обратно
на
полку
In
case
my
little
baby
girl
is
in
need
На
случай,
если
моя
малышка
будет
нуждаться
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
поступаю
неожиданно?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Got
another
mouth
to
feed
Нужно
кормить
ещё
один
рот
Leave
it
with
a
baby
sitter,
mama,
call
the
grave
digger
Оставлю
её
с
няней,
мама,
зови
могильщика
Gone
with
the
fallen
leaves
Ушла
вместе
с
опавшими
листьями
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
поступаю
неожиданно?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Может
быть,
ты
уже
насытился,
но
ты
всё
ещё
чувствуешь
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
We
could
fight
a
war
for
peace
Мы
могли
бы
воевать
за
мир
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы)
Give
in
to
that
easy
living
Поддаться
этой
лёгкой
жизни
Goodbye
to
my
hopes
and
dreams
Прощай,
мои
надежды
и
мечты
Start
flipping
for
my
enemies
Начну
выслуживаться
перед
врагами
We
could
wait
until
the
walls
come
down
Мы
могли
бы
подождать,
пока
стены
рухнут
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы)
It's
time
to
give
a
little
to
the
Пора
немного
уделить
внимания
Kids
in
the
middle,
but,
oh
until
it
falls
Детям
посередине,
но,
о,
пока
всё
не
рухнет
Won't
bother
me
Меня
это
не
побеспокоит
Is
it
coming?
Это
грядёт?
Is
it
coming?
Это
грядёт?
Is
it
coming?
Это
грядёт?
Is
it
coming?
Это
грядёт?
Is
it
coming?
Это
грядёт?
Is
it
coming
back?
Это
возвращается?
Can't
keep
my
hands
to
myself
Не
могу
удержать
свои
руки
при
себе
Think
I'll
dust
'em
off,
put
'em
back
up
on
the
shelf
Думаю,
я
стряхну
с
них
пыль,
поставлю
обратно
на
полку
In
case
my
little
baby
girl
is
in
need
На
случай,
если
моя
малышка
будет
нуждаться
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
поступаю
неожиданно?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Got
another
mouth
to
feed
Нужно
кормить
ещё
один
рот
Leave
it
with
a
baby
sitter,
mama,
call
the
grave
digger
Оставлю
её
с
няней,
мама,
зови
могильщика
Gone
with
the
fallen
leaves
Ушла
вместе
с
опавшими
листьями
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
поступаю
неожиданно?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Может
быть,
ты
уже
насытился,
но
ты
всё
ещё
чувствуешь
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
We
could
fight
a
war
for
peace
Мы
могли
бы
воевать
за
мир
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы)
Give
in
to
that
easy
living
Поддаться
этой
лёгкой
жизни
Goodbye
to
my
hopes
and
dreams
Прощай,
мои
надежды
и
мечты
Start
flipping
for
my
enemies
Начну
выслуживаться
перед
врагами
We
could
wait
until
the
walls
come
down
Мы
могли
бы
подождать,
пока
стены
рухнут
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы)
It's
time
to
give
a
little
to
the
Пора
немного
уделить
внимания
Kids
in
the
middle,
but,
oh
until
it
falls
Детям
посередине,
но,
о,
пока
всё
не
рухнет
Won't
bother
me
Меня
это
не
побеспокоит
Is
it
coming?
Это
грядёт?
Is
it
coming?
Это
грядёт?
Is
it
coming?
Это
грядёт?
Is
it
coming?
Это
грядёт?
Is
it
coming?
Это
грядёт?
Is
it
coming
back?
Это
возвращается?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
yeah
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы,
да
Your
love
is
an
abyss
for
my
heart
to
eclipse,
now
Твоя
любовь
- это
бездна,
в
которой
затмевается
моё
сердце
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы
I've
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-у,
я
бунтарка
просто
так,
ради
забавы
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажечь,
как
в
1986
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
кончено,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Might've
had
your
fill,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
ты
уже
насытился,
но
я
всё
ещё
чувствую
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Gorman, Kyle O'quin, Zoe English, Eric Andrew Howk, William E. Garrett, Georgia Dobbins, Asa Taccone, John Graham Hill, Robert Bateman, John Baldwin Gourley, Zachary Scott Carothers, Jason Wade Sechrist, Brian Holland
Attention! Feel free to leave feedback.