Lyrics and translation Eden Weint Im Grab - Oh, Grabesstille...
Heute
Morgen
wurde
ich
begraben
allein
Сегодня
утром
меня
похоронили
в
одиночестве
Die
Zeit
ohne
dich
scheint
endlos
zu
sein
Время
без
тебя
кажется
бесконечным
Der
Platz
an
meiner
Seite
kalt
und
leer
Место
рядом
со
мной
холодное
и
пустое
Das
Einsamsein
es
fällt
mir
ach
so
schwer
Одиночество
мне
так
трудно
Es
quält
die
Sehnsucht
mir
mein
tristes
Herz
Это
тоска
мучает
меня,
мое
тоскливое
сердце
Regungslos
verharrend
hier
im
Schmerz
Неподвижно
пребывая
здесь,
в
боли
Würmer
und
Maden
zersetzen
meinen
Leib
Черви
и
личинки
разлагают
мое
тело
Während
ich
Dir
diese
Zeilen
schreib
Пока
я
пишу
тебе
эти
строки
Kein
Geräusch
stört
meine
Grabesstille
Ни
один
звук
не
нарушает
мою
гробовую
тишину
Als
diese
Verse
in
die
Haut
ich
brenn
Когда
эти
стихи
впиваются
в
кожу,
я
горю
Mit
Blut
geschrieben
ist
mein
Liebeswille
Кровью
написана
моя
любовная
воля
Auf
dass
kein
Grab
mich
von
Dir
trenn
Чтобы
никакая
могила
не
отделяла
меня
от
тебя
Für
meinen
liebsten
Schatz
sei
dies
Gedicht
Для
моего
дорогого
возлюбленного
это
стихотворение
Damit
unsere
Liebe
niemals
bricht
Чтобы
наша
любовь
никогда
не
сломалась
In
feuchten,
dunklen
Gräbern
einst
verscharrt
Когда-то
запертые
во
влажных
темных
могилах
Was
bin
ich
in
dein
süßes
Bild
vernarrt
Что
я
влюбился
в
твою
милую
картинку
Zentnerschwer
ruht
dunkle
Erde
über
mir
Тяжестью
центнера
темная
земля
покоится
надо
мной
Versperrt
mir
ewiglich
den
Weg
zu
Dir
Навеки
преграждает
мне
путь
к
тебе
Die
Blumen
wachsen
über
mir
im
Hain
Цветы
растут
надо
мной
в
роще,
Ich
hör
sie
nach
der
Sonne
schreien
Я
слышу,
как
она
кричит
о
солнце,
Im
Vergessensein
fernab
der
Zeit
В
забвении
вдали
от
времени
Übermannt
mich
triste
Einsamkeit
Меня
одолевает
тоскливое
одиночество
Der
Verfall
nagt
lustvoll
hier
an
mir
Разложение
похотливо
грызет
меня
здесь
Dabei
will
ich
nur
zurück
zu
Dir
При
этом
я
просто
хочу
вернуться
к
тебе
Das
Einsamsein
es
fällt
mir
ach
so
schwer
Одиночество
мне
так
трудно
Denn
heute
Morgen
ist
schon
Jahre
her
Потому
что
сегодня
утром
прошло
уже
много
лет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephanie Scharf
Attention! Feel free to leave feedback.