Eden Weint Im Grab - Oh, Grabesstille... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eden Weint Im Grab - Oh, Grabesstille...




Heute Morgen wurde ich begraben allein
Сегодня утром меня похоронили в одиночестве
Die Zeit ohne dich scheint endlos zu sein
Время без тебя кажется бесконечным
Der Platz an meiner Seite kalt und leer
Место рядом со мной холодное и пустое
Das Einsamsein es fällt mir ach so schwer
Одиночество мне так трудно
Es quält die Sehnsucht mir mein tristes Herz
Это тоска мучает меня, мое тоскливое сердце
Regungslos verharrend hier im Schmerz
Неподвижно пребывая здесь, в боли
Würmer und Maden zersetzen meinen Leib
Черви и личинки разлагают мое тело
Während ich Dir diese Zeilen schreib
Пока я пишу тебе эти строки
Chorus:
Припев:
Kein Geräusch stört meine Grabesstille
Ни один звук не нарушает мою гробовую тишину
Als diese Verse in die Haut ich brenn
Когда эти стихи впиваются в кожу, я горю
Mit Blut geschrieben ist mein Liebeswille
Кровью написана моя любовная воля
Auf dass kein Grab mich von Dir trenn
Чтобы никакая могила не отделяла меня от тебя
Für meinen liebsten Schatz sei dies Gedicht
Для моего дорогого возлюбленного это стихотворение
Damit unsere Liebe niemals bricht
Чтобы наша любовь никогда не сломалась
In feuchten, dunklen Gräbern einst verscharrt
Когда-то запертые во влажных темных могилах
Was bin ich in dein süßes Bild vernarrt
Что я влюбился в твою милую картинку
Zentnerschwer ruht dunkle Erde über mir
Тяжестью центнера темная земля покоится надо мной
Versperrt mir ewiglich den Weg zu Dir
Навеки преграждает мне путь к тебе
Die Blumen wachsen über mir im Hain
Цветы растут надо мной в роще,
Ich hör sie nach der Sonne schreien
Я слышу, как она кричит о солнце,
Im Vergessensein fernab der Zeit
В забвении вдали от времени
Übermannt mich triste Einsamkeit
Меня одолевает тоскливое одиночество
Der Verfall nagt lustvoll hier an mir
Разложение похотливо грызет меня здесь
Dabei will ich nur zurück zu Dir
При этом я просто хочу вернуться к тебе
Das Einsamsein es fällt mir ach so schwer
Одиночество мне так трудно
Denn heute Morgen ist schon Jahre her
Потому что сегодня утром прошло уже много лет





Writer(s): Stephanie Scharf


Attention! Feel free to leave feedback.