Lyrics and translation Eden - 909
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
hold
on,
if
you
want
Так
держись,
если
хочешь
I
don't
wanna
play
this,
no
Я
не
хочу
в
это
играть,
нет
I
don't
have
the
patience
У
меня
нет
терпения
Last
year
was
a
long
one
Прошлый
год
был
долгим
In
these
days
of
reruns,
I
В
эти
дни
повторов,
я
Find
time
for
a
breakdown,
let's
Нахожу
время
для
срыва,
давай
Find
words
to
tear
these
walls
down
Найдем
слова,
чтобы
разрушить
эти
стены
And
throw
them
all
away
И
выкинем
их
все
If
I
start
then
I
probably
won't
stop
Если
я
начну,
то,
вероятно,
не
остановлюсь
If
the
world
moves
on,
will
the
lights
stay
on
Если
мир
двинется
дальше,
останутся
ли
огни
гореть
For
the
next
one,
and
next
one,
it's
an
ocean
Для
следующего,
и
следующего,
это
океан
Though
I
don't
wanna
waste
forever
Хотя
я
не
хочу
тратить
вечность
But
I
can
if
I
want
to,
it's
Но
я
могу,
если
захочу,
это
So
much
that
can
change
my
mind
Так
много
того,
что
может
изменить
мое
мнение
So
much
of
me
has
changed
Так
много
во
мне
изменилось
How
could
I
ever
feel
the
same?
Как
я
вообще
могу
чувствовать
то
же
самое?
It's
all
I
have,
woah
(Coming
up
for
the
weekend,
running
as
far
as
we
can)
Это
все,
что
у
меня
есть,
ух
ты
(подъезжаю
на
выходные,
бегу
так
далеко,
как
только
смогу)
So
drive
me
Так
отвези
меня
Spoken
like
a
real
life
savior
Сказано
как
настоящий
спаситель
NASCAR,
we're
just
racing
in
circles
again
НАСКАР,
мы
просто
снова
гоняем
по
кругу
Bleed
out,
it's
a
cold
night
Истекаю
кровью,
холодная
ночь
City
views
killed
the
starlight
Городские
виды
убили
звездный
свет
Sleeping
at
the
wheel
for
the
first
time
Впервые
засыпаю
за
рулем
It's
terrifying
when
you
wake
up
Это
ужасно,
когда
ты
просыпаешься
A
few
years
later
it's
a
new
time
Спустя
несколько
лет
это
новое
время
Hard
to
see
how
it
stands
from
the
inside
Трудно
понять,
как
это
выглядит
изнутри
Inside,
it's
trying
to
start
Внутри,
это
пытается
начаться
It's
all
I
have,
woah
Это
все,
что
у
меня
есть,
ух
ты
So
drive
me
Так
отвези
меня
Spoken
like
a
real
life
savior
Сказано
как
настоящий
спаситель
NASCAR,
we're
ju—
НАСКАР,
мы
то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONATHON NG
Attention! Feel free to leave feedback.