Eden - Je veux m'abreuver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eden - Je veux m'abreuver




Je veux m'abreuver
Я хочу утолить свою жажду
Jésus
Иисус
Seigneur, me voici
Господь, это я,
À tes pieds, je dépose ma vie
У твоих ног, я оставляю свою жизнь
Et je viens à ta source m'abreuver
И прихожу к твоему источнику утолить жажду
Tu es l'eau de la vie
Ты - вода жизни
Je ne peux vivre sans toi, ô mon Roi
Я не могу жить без тебя, о мой Король
Je te désire, de ton eau je veux boire
Я желаю тебя, я хочу пить твою воду
Mon âme soupire après de toi
Моя душа жаждет тебя
J'ai soif de toi, Jésus
Я жажду тебя, Иисус
Je veux m'abreuver
Я хочу утолить свою жажду
Abreuve-moi de ton amour
Напои меня своей любовью
Abreuve-moi de ton amour
Напои меня своей любовью
Remplis ma vie de ton Esprit
Наполни мою жизнь своим Духом
Remplis ma vie de ton Esprit
Наполни мою жизнь своим Духом
Comble mon cœur de ta présence
Наполни мое сердце своим присутствием
Comble mon cœur de ta présence
Наполни мое сердце своим присутствием
Jésus, je veux m'abreuver
Иисус, я хочу утолить свою жажду
Jésus, je veux m'abreuver (j'en ai besoin)
Иисус, я хочу утолить свою жажду (мне это нужно)
Jésus, je veux m'abreuver (oui, j'ai soif de toi)
Иисус, я хочу утолить свою жажду (да, я жажду тебя)
Jésus, je veux m'abreuver
Иисус, я хочу утолить свою жажду
Abreuve-moi de ton amour
Напои меня своей любовью
Abreuve-moi de ton amour
Напои меня своей любовью
Remplis ma vie de ton Esprit (remplis-moi de ton Esprit)
Наполни мою жизнь своим Духом (наполни меня своим Духом)
Remplis ma vie de ton Esprit
Наполни мою жизнь своим Духом
Comble mon cœur de ta présence (ta présence)
Наполни мое сердце своим присутствием (твоим присутствием)
Comble mon cœur de ta présence
Наполни мое сердце своим присутствием
Jésus, je veux m'abreuver (je veux m'abreuver)
Иисус, я хочу утолить свою жажду хочу утолить свою жажду)
Jésus, je veux m'abreuver (m'abreuver)
Иисус, я хочу утолить свою жажду (утолить свою жажду)
Jésus, je veux m'abreuver
Иисус, я хочу утолить свою жажду
Jésus, je veux m'abreuver
Иисус, я хочу утолить свою жажду
M'abreuver (je viens m'abreuver)
Утолить свою жажду прихожу утолить свою жажду)
M'abreuver la source intarissable que tu es)
Утолить свою жажду неиссякаемого источника, которым ты являешься)
M'abreuver (je viens boire de ton eau)
Утолить свою жажду прихожу пить твою воду)
M'abreuver ta source je veux m'abreuver)
Утолить свою жажду твоего источника я хочу утолить свою жажду)
M'abreuver, m'abreuver, m'abreuver, m'abreuver
Утолить жажду, утолить жажду, утолить жажду, утолить жажду
Abreuve-moi de ton amour
Напои меня своей любовью
Abreuve-moi de ton amour
Напои меня своей любовью
Remplis ma vie de ton Esprit
Наполни мою жизнь своим Духом
Remplis ma vie de ton Esprit
Наполни мою жизнь своим Духом
Comble mon cœur de ta présence (ta présence)
Наполни мое сердце своим присутствием (твоим присутствием)
Comble mon cœur de ta présence (oui j'ai soif de toi, je ne veux que toi)
Наполни мое сердце своим присутствием (да, я жажду тебя, я не хочу никого кроме тебя)
Alléluia
Аллилуйя





Writer(s): Gbotta Larissa Christelle Doh, Jean Ebo, Jones Derek


Attention! Feel free to leave feedback.