Lyrics and Russian translation Eden - Nocturne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I've
been
thinkin'
'bout
something
Я
всё
думал
об
одном...
Lately,
I've
been
alive
В
последнее
время
я
словно
ожил,
'Cause
I
found
my
reason
in
nothing
Потому
что
нашёл
смысл
в
пустоте.
So
I
won't
close
my
eyes
Поэтому
я
не
закрою
глаза,
'Cause
I
don't
want
to
miss
one
second
Ведь
я
не
хочу
упустить
ни
секунды,
And
I
don't
want
to
feel
so
cold
И
я
не
хочу
чувствовать
этот
холод,
And
I
don't
want
to
be
so
sad
that
we
are,
who
we
are
И
я
не
хочу
так
грустить
из-за
того,
кто
мы
есть,
'Cause
we
had
no
control
Ведь
мы
не
могли
ничего
изменить.
But
only
by
the
night
Но
только
ночью
Will
we
ever
make
headlines
Мы
сможем
попасть
в
заголовки,
Will
we
ever
make
things
right
Мы
сможем
всё
исправить,
When
we've
only
ourselves
to
blame
Когда
винить
можем
только
себя.
When
we've
only
ourselves
to
blame
Когда
винить
можем
только
себя.
So
I
won't
sleep,
no
more
Поэтому
я
больше
не
буду
спать,
No,
I
won't
sleep,
no
more
Нет,
я
больше
не
буду
спать,
(I
won't
sleep...)
(Я
не
буду
спать...)
I
always
thought
that
there'd
be
more
than
just
wishing
my
life
away
Я
всегда
думал,
что
будет
нечто
большее,
чем
просто
прожигать
жизнь
в
мечтах,
Like
I
could
always
Как
будто
я
всегда
смогу
Figure
it
out
and
never
have
to
abandon
what's
in
front
of
me
Всё
понять
и
никогда
не
брошу
то,
что
передо
мной.
(Dream
no
more)
(Не
мечтай
больше)
So
get
this
doubt
out
of
my
head
Так
выбрось
эти
сомнения
из
моей
головы,
It's
only
real
if
you
let
it
Они
реальны,
только
если
ты
им
позволишь.
And
I've
been
letting
go
of
my
ghosts
И
я
отпускаю
своих
призраков,
I'll
never
let
them
catch
me
no
more
Я
больше
не
позволю
им
поймать
меня.
But
these
words
are
all
I
have,
so
I'll
just
keep
dreaming
out
loud
Но
эти
слова
— всё,
что
у
меня
есть,
поэтому
я
продолжу
мечтать
вслух,
And
if
I
just
keep
talking,
maybe
I'll
figure
all
of
this
out
И
если
я
буду
продолжать
говорить,
может
быть,
я
всё
это
пойму.
But
only
by
the
night
Но
только
ночью
Will
we
ever
make
headlines
Мы
сможем
попасть
в
заголовки,
Will
we
ever
make
things
right
Мы
сможем
всё
исправить,
When
we've
only
ourselves
to
blame
Когда
винить
можем
только
себя.
And
we've
only
ourselves
to
blame
И
винить
можем
только
себя.
So
I
won't
sleep,
no
more
Поэтому
я
больше
не
буду
спать,
No,
I
won't
sleep,
no
more
Нет,
я
больше
не
буду
спать,
No,
I
won't
sleep,
no
more
Нет,
я
больше
не
буду
спать,
I
always
thought
that
there'd
be
more
than
just
wishing
my
life
away
Я
всегда
думал,
что
будет
нечто
большее,
чем
просто
прожигать
жизнь
в
мечтах,
Like
I
could
always
Как
будто
я
всегда
смогу
Figure
it
out
and
never
have
to
abandon
what's
in
front
of
me
Всё
понять
и
никогда
не
брошу
то,
что
передо
мной.
Dream
no
more
Не
мечтай
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nocturne
date of release
26-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.