Eden - Né pour dominer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eden - Né pour dominer




Né pour dominer
Born to Rule
Eden
Eden
Viens sur moi, viens sur moi, Viens sur moi, viens sur moi
Come to me, come to me, Come to me, come to me
Esprit de force, soit sur moi.
Spirit of strength, be upon me.
Depuis la création du monde, tu as fait l'homme à ton image.
Since the creation of the world, you made man in your image.
Tu lui as donné la domination sur toute la nature, et le pouvoir sur les œuvres des démons.
You gave him dominion over all nature, and power over the works of demons.
Tu l'as béni, tu l'as rendu fécond; afin qu'il assujettisse toute la terre.
You blessed him, you made him fruitful; so that he may subdue the whole earth.
Esprit de force, soit sur moi.
Spirit of strength, be upon me.
Quand tu dis une chose, elle arrive.
When you say something, it happens.
Quand tu l'ordonnes, elle existe.
When you command it, it exists.
Et avec toi nous ferons des exploits, et tu écraseras nos ennemis; et tu nous donneras la victoire
And with you we will do exploits, and you will crush our enemies; and you will give us victory
Viens sur ma vie (Devant Toi, je m'incline)
Come into my life (Before You, I bow)
Esprit de force (Esprit de Vie)
Spirit of strength (Spirit of Life)
Soit sur moi.
Be upon me.
Viens sur ma vie (Sans toi, plus de moi)
Come into my life (Without you, no more me)
Esprit de force, O
Spirit of strength, Oh
Soit sur moi.
Be upon me.
Tu as fait l'Homme de peu inférieur à Dieu. Tu l'as couronné de gloire et de magnificence.
You made Man a little lower than God. You crowned him with glory and magnificence.
Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains.
You gave him dominion over the works of your hands.
Je suis pour dominer (sur les poissons de la mer)
I was born to rule (over the fish of the sea)
Tu m'as oint pour dominer (sur les oiseaux du ciel.)
You anointed me to rule (over the birds of the sky.)
Je suis pour dominer, (J'ai l'Autorité) j'ai l'Autorité.
I was born to rule, (I have the Authority) I have the Authority.
(Sur le bétail, sur les reptiles)
(Over the cattle, over the reptiles)
Je suis pour dominer (Sur les œuvres des ténèbres)
I was born to rule (Over the works of darkness)
Tu m'as oint pour dominer (Rien ne pourra me nuire)
You anointed me to rule (Nothing can harm me)
Je suis pour dominer, J'ai l'Autorité
I was born to rule, I have the Authority
Je suis pour dominer
I was born to rule
Tu m'as oint pour dominer
You anointed me to rule
Je suis pour dominer
I was born to rule
J'ai l'Autorité
I have the Authority






Attention! Feel free to leave feedback.