Lyrics and translation Eden - Né pour dominer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né pour dominer
Born to Rule
Viens
sur
moi,
viens
sur
moi,
Viens
sur
moi,
viens
sur
moi
Come
to
me,
come
to
me,
Come
to
me,
come
to
me
Esprit
de
force,
soit
sur
moi.
Spirit
of
strength,
be
upon
me.
Depuis
la
création
du
monde,
tu
as
fait
l'homme
à
ton
image.
Since
the
creation
of
the
world,
you
made
man
in
your
image.
Tu
lui
as
donné
la
domination
sur
toute
la
nature,
et
le
pouvoir
sur
les
œuvres
des
démons.
You
gave
him
dominion
over
all
nature,
and
power
over
the
works
of
demons.
Tu
l'as
béni,
tu
l'as
rendu
fécond;
afin
qu'il
assujettisse
toute
la
terre.
You
blessed
him,
you
made
him
fruitful;
so
that
he
may
subdue
the
whole
earth.
Esprit
de
force,
soit
sur
moi.
Spirit
of
strength,
be
upon
me.
Quand
tu
dis
une
chose,
elle
arrive.
When
you
say
something,
it
happens.
Quand
tu
l'ordonnes,
elle
existe.
When
you
command
it,
it
exists.
Et
avec
toi
nous
ferons
des
exploits,
et
tu
écraseras
nos
ennemis;
et
tu
nous
donneras
la
victoire
And
with
you
we
will
do
exploits,
and
you
will
crush
our
enemies;
and
you
will
give
us
victory
Viens
sur
ma
vie
(Devant
Toi,
je
m'incline)
Come
into
my
life
(Before
You,
I
bow)
Esprit
de
force
(Esprit
de
Vie)
Spirit
of
strength
(Spirit
of
Life)
Soit
sur
moi.
Be
upon
me.
Viens
sur
ma
vie
(Sans
toi,
plus
de
moi)
Come
into
my
life
(Without
you,
no
more
me)
Esprit
de
force,
O
Spirit
of
strength,
Oh
Soit
sur
moi.
Be
upon
me.
Tu
as
fait
l'Homme
de
peu
inférieur
à
Dieu.
Tu
l'as
couronné
de
gloire
et
de
magnificence.
You
made
Man
a
little
lower
than
God.
You
crowned
him
with
glory
and
magnificence.
Tu
lui
as
donné
la
domination
sur
les
œuvres
de
tes
mains.
You
gave
him
dominion
over
the
works
of
your
hands.
Je
suis
né
pour
dominer
(sur
les
poissons
de
la
mer)
I
was
born
to
rule
(over
the
fish
of
the
sea)
Tu
m'as
oint
pour
dominer
(sur
les
oiseaux
du
ciel.)
You
anointed
me
to
rule
(over
the
birds
of
the
sky.)
Je
suis
né
pour
dominer,
(J'ai
l'Autorité)
j'ai
l'Autorité.
I
was
born
to
rule,
(I
have
the
Authority)
I
have
the
Authority.
(Sur
le
bétail,
sur
les
reptiles)
(Over
the
cattle,
over
the
reptiles)
Je
suis
né
pour
dominer
(Sur
les
œuvres
des
ténèbres)
I
was
born
to
rule
(Over
the
works
of
darkness)
Tu
m'as
oint
pour
dominer
(Rien
ne
pourra
me
nuire)
You
anointed
me
to
rule
(Nothing
can
harm
me)
Je
suis
né
pour
dominer,
J'ai
l'Autorité
I
was
born
to
rule,
I
have
the
Authority
Je
suis
né
pour
dominer
I
was
born
to
rule
Tu
m'as
oint
pour
dominer
You
anointed
me
to
rule
Je
suis
né
pour
dominer
I
was
born
to
rule
J'ai
l'Autorité
I
have
the
Authority
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.