Eden - Né pour dominer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eden - Né pour dominer




Né pour dominer
Рожденный господствовать
Eden
Эден
Viens sur moi, viens sur moi, Viens sur moi, viens sur moi
Приди на меня, приди на меня, приди на меня, приди на меня
Esprit de force, soit sur moi.
Дух силы, будь на мне.
Depuis la création du monde, tu as fait l'homme à ton image.
С сотворения мира, Ты сотворил человека по образу и подобию Твоему.
Tu lui as donné la domination sur toute la nature, et le pouvoir sur les œuvres des démons.
Ты дал ему власть над всей природой и силу над делами демонов.
Tu l'as béni, tu l'as rendu fécond; afin qu'il assujettisse toute la terre.
Ты благословил его, сделал его плодовитым; да покорил он всю землю.
Esprit de force, soit sur moi.
Дух силы, будь на мне.
Quand tu dis une chose, elle arrive.
Когда Ты говоришь что-то, так и бывает.
Quand tu l'ordonnes, elle existe.
Когда Ты повелеваешь, это существует.
Et avec toi nous ferons des exploits, et tu écraseras nos ennemis; et tu nous donneras la victoire
И с Тобою мы совершим подвиги, и Ты сокрушишь наших врагов; и Ты даруешь нам победу
Viens sur ma vie (Devant Toi, je m'incline)
Приди в мою жизнь (Пред Тобою я склоняюсь)
Esprit de force (Esprit de Vie)
Дух силы (Дух Жизни)
Soit sur moi.
Будь на мне.
Viens sur ma vie (Sans toi, plus de moi)
Приди в мою жизнь (Без Тебя, больше нет меня)
Esprit de force, O
Дух силы, О
Soit sur moi.
Будь на мне.
Tu as fait l'Homme de peu inférieur à Dieu. Tu l'as couronné de gloire et de magnificence.
Ты сделал человека немного ниже Бога. Ты увенчал его славой и великолепием.
Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains.
Ты дал ему власть над делами рук Твоих.
Je suis pour dominer (sur les poissons de la mer)
Я рожден, чтобы властвовать (над рыбами моря)
Tu m'as oint pour dominer (sur les oiseaux du ciel.)
Ты помазал меня, чтобы я господствовал (над птицами неба.)
Je suis pour dominer, (J'ai l'Autorité) j'ai l'Autorité.
Я рожден, чтобы властвовать, меня Власть) у меня Власть.
(Sur le bétail, sur les reptiles)
(Над скотом, над гадами)
Je suis pour dominer (Sur les œuvres des ténèbres)
Я рожден, чтобы властвовать (Над делами тьмы)
Tu m'as oint pour dominer (Rien ne pourra me nuire)
Ты помазал меня, чтобы я господствовал (Ничто не сможет навредить мне)
Je suis pour dominer, J'ai l'Autorité
Я рожден, чтобы властвовать, У меня Власть
Je suis pour dominer
Я рожден, чтобы властвовать
Tu m'as oint pour dominer
Ты помазал меня, чтобы я господствовал
Je suis pour dominer
Я рожден, чтобы властвовать
J'ai l'Autorité
У меня Власть






Attention! Feel free to leave feedback.