Eden - Ouvre mes yeux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eden - Ouvre mes yeux




Jésus était de passage à Jéricho
Иисус был на пути в Иерихон
se trouvait un aveugle de naissance
Там лежал слепой от рождения
Il s′appelait Barthimé
Его звали Бартиме.
Et il se mit à crier
И он начал кричать
Fils de David, Jésus
Сын Давида, Иисус
Aie pitié de moi
Помилуй меня
Fais que je vois
Сделай так, чтобы я увидел
Fais en sorte que je vois
Сделай так, чтобы я увидел
Ouvre mes yeux
Открой мои глаза.
Oh oh oh oh oh
О - о-о-о-о
Oh Jésus
О, Иисус
Ouvre mes yeux pour que je vois
Открой мои глаза, чтобы я увидел
Descendre ta gloire
Спускай свою славу
Oh Jésus
О, Иисус
(Je t'en supplie)
(Умоляю тебя)
Ouvre mes yeux
Открой мои глаза.
(Ouvre)
(Камчатный)
Pour que je vois
Чтобы я увидел
(Descendre)
(Сойти)
Descendre ta gloire
Спускай свою славу
(Ta gloire)
(Твоя слава)
Les cris de Barthimé arrêtèrent Jésus
Крики Бартиме остановили Иисуса
Celui-ci lui demanda
Тот спросил его:
Que veux-tu que je fasse pour toi?
Что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя?
Rabbouni, que je retrouve la vue
Раббуни, чтобы я снова увидел
Je t′en supplie que je retrouve la vue
Умоляю тебя, верни мне зрение.
Jésus lui dit "uhmm"
Иисус говорит ей "МММ"
Va-t-en ta foi t'a sauvé
Иди, твоя вера спасла тебя
Et aussitôt il fut guéri
И тотчас же он был исцелен
Et aussitôt il retrouva la vue
И тотчас же он снова обрел зрение.
Oh oh oh oh oh oh
О - О-О-О-О-о
Oh Jésus
О, Иисус
Ouvre mes yeux pour que je vois
Открой мои глаза, чтобы я увидел
Descendre ta gloire
Спускай свою славу
Oh Jésus
О, Иисус
(Ouvre mes yeux)
(Открывает мои глаза)
Ouvre mes yeux pour que je vois
Открой мои глаза, чтобы я увидел
(Descendre ta gloire)
(Спускай свою славу)
Descendre ta gloire
Спускай свою славу
Tu m'as promis, ton salut
Ты обещал мне свое спасение.
Un avenir plein de joie, d′espérance
Будущее, полное радости, надежды
Pour que je n′ai plus le regard dans mon passé
Чтобы я больше не заглядывал в свое прошлое
Seigneur, ouvre mes yeux
Господи, открой мои глаза.
Jéhovah, ouvre!
Иегова, открой!
Le premier, le dernier, c'est toi
Первый, последний-это ты.
Qui se confie en toi, n′est point confus
Кто доверяет тебе, тот не смущен
Oh oh oh
О-о-о
Oh Jésus!
О Господи!
Ouvre mes yeux pour que ma vie
Открой мои глаза, чтобы моя жизнь была
Témoigne de ta grâce
Засвидетельствуй Свою милость
Entends ma voix
Услышь мой голос
Oh Jésus!
О Господи!
Alléluia!
Аллилуйя!
Ouvre mes yeux
Открой мои глаза.
(Tu sondes mon cœur) pour que ma vie
(Ты исследуешь мое сердце), чтобы моя жизнь
(Ma vie) témoigne de ta grâce
(Моя жизнь) свидетельствует о твоей милости
Tu es le seul capable, Jésus
Ты единственный способный, Иисус.
Oh Jésus
О, Иисус
Ouvre mes yeux pour que ma vie
Открой мои глаза, чтобы моя жизнь была
Témoigne de ta grâce
Засвидетельствуй Свою милость
Je veux voir
Я хочу посмотреть.
Oh Jésus
О, Иисус
Ouvre mes yeux pour que ma vie
Открой мои глаза, чтобы моя жизнь была
Témoigne de ta grâce
Засвидетельствуй Свою милость






Attention! Feel free to leave feedback.