Lyrics and translation Eden - Scampia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babe,
there's
something
tragic
about
you
Детка,
в
тебе
есть
что-то
трагичное,
Something
so
magic
about
you
Что-то
такое
волшебное,
Don't
you
agree?
Согласна?
Babe,
there's
something
lonesome
about
you
Детка,
в
тебе
есть
что-то
одинокое,
Something
so
wholesome
about
you
Что-то
такое
цельное,
Get
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне.
No
tired
sighs,
no
rolling
eyes,
no
irony
Ни
усталых
вздохов,
ни
закатывания
глаз,
ни
иронии,
No
'who
cares',
no
vacant
stares,
no
time
for
me
Ни
"какая
разница",
ни
пустых
взглядов,
ни
времени
для
меня.
Honey,
you're
familiar
like
my
mirror
years
ago
Милый,
ты
знаком
мне,
как
мое
отражение
в
зеркале
много
лет
назад.
Idealism
sits
in
prison,
chivalry
fell
on
its
sword
Идеализм
сидит
в
тюрьме,
рыцарство
пало
от
меча,
Innocence
died
screaming,
honey,
ask
me
I
should
know
Невинность
умерла
с
криком,
милый,
спроси
меня,
я
знаю.
I
slithered
here
from
Eden
just
to
sit
outside
your
door
Я
выползла
сюда
из
Эдема,
только
чтобы
сидеть
у
твоей
двери.
Babe,
there's
something
wretched
about
this
Детка,
в
этом
есть
что-то
жалкое,
Something
so
precious
about
this
Что-то
такое
драгоценное.
[Live
version
inclusion:
[Включение
в
живую
версию:
Where
to
begin
С
чего
начать.
Babe,
there's
something
broken
about
this
Детка,
в
этом
есть
что-то
сломанное,
But
I
might
be
hoping
about
this.]
Но
я,
возможно,
надеюсь
на
это.]
Oh,
what
a
sin
О,
какой
грех.
To
the
strand
a
picnic
plan
for
you
and
me
На
берег,
план
пикника
для
тебя
и
меня,
A
rope
in
hand
for
your
other
man
to
hang
from
a
tree
Веревка
в
руке
для
твоего
другого
мужчины,
чтобы
повесить
его
на
дереве.
Honey,
you're
familiar
like
my
mirror
years
ago
Милый,
ты
знаком
мне,
как
мое
отражение
в
зеркале
много
лет
назад.
Idealism
sits
in
prison,
chivalry
fell
on
its
sword
Идеализм
сидит
в
тюрьме,
рыцарство
пало
от
меча,
Innocence
died
screaming,
honey,
ask
me
I
should
know
Невинность
умерла
с
криком,
милый,
спроси
меня,
я
знаю.
I
slithered
here
from
Eden
just
to
sit
outside
your
door
Я
выползла
сюда
из
Эдема,
только
чтобы
сидеть
у
твоей
двери.
Honey,
you're
familiar
like
my
mirror
years
ago
Милый,
ты
знаком
мне,
как
мое
отражение
в
зеркале
много
лет
назад.
Idealism
sits
in
prison,
chivalry
fell
on
its
sword
Идеализм
сидит
в
тюрьме,
рыцарство
пало
от
меча,
Innocence
died
screaming,
honey,
ask
me
I
should
know
Невинность
умерла
с
криком,
милый,
спроси
меня,
я
знаю.
I
slithered
here
from
Eden
just
to
hide
outside
your
door
Я
выползла
сюда
из
Эдема,
только
чтобы
спрятаться
у
твоей
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.