Eder Miguel - Escrito a Giz - translation of the lyrics into German

Escrito a Giz - Eder Migueltranslation in German




Escrito a Giz
Mit Kreide geschrieben
Eu sinto até raiva e ódio de mim
Ich fühle sogar Wut und Hass auf mich
Passou a hora de dar o fim
Es ist höchste Zeit, Schluss zu machen
Nem lembro quantas vezes falei
Ich erinnere mich nicht, wie oft ich schon gesagt habe
Eu vou deixar você
Ich werde dich verlassen
Em meio a tudo, eu te escolhi
Inmitten von allem habe ich dich gewählt
Sem precisar, eu quis dividir
Ohne es zu müssen, wollte ich teilen
Minha vida, meu mundo com você
Mein Leben, meine Welt mit dir
E agora te dizer, eu vou deixar você
Und dir jetzt zu sagen, ich werde dich verlassen
Hoje briga por tudo e por nada
Heute streiten wir über alles und nichts
Como você mudou
Wie sehr du dich verändert hast
Imagina demais, coisa onde não tem
Du bildest dir zu viel ein, siehst Dinge, wo keine sind
Sabe o mal que me faz
Du weißt, wie weh du mir tust
Digo pro nosso bem
Ich sage es zu unserem Besten
(Acabou) esse amor doente não tem solução
(Vorbei) Diese kranke Liebe hat keine Lösung
(Acabou) mente pra sua mente, pro seu coração
(Vorbei) Belüge deinen Verstand, dein Herz
(Acabou) quando começamos eu levava
(Vorbei) Als wir anfingen, hatte ich Vertrauen
Hoje levo a gente assim contra a maré
Heute führe ich uns so gegen den Strom
(Acabou) tudo que viveu, foi tudo que perdeu
(Vorbei) Alles, was du erlebt hast, hast du verloren
(Acabou) esse amor que distruiu e era seu
(Vorbei) Diese Liebe, die zerstörte und deine war
(Acabou) se estava escrito para ser feliz
(Vorbei) Wenn es geschrieben stand, glücklich zu sein
Se apagou no vento, foi escrito a giz
Verwehte es im Wind, es war mit Kreide geschrieben
Acabou
Vorbei
Eu sinto até raiva e ódio de mim
Ich fühle sogar Wut und Hass auf mich
Passou a hora de dar o fim
Es ist höchste Zeit, Schluss zu machen
Nem lembro quantas vezes falei
Ich erinnere mich nicht, wie oft ich schon gesagt habe
Eu vou deixar você
Ich werde dich verlassen
Em meio a tudo, eu te escolhi
Inmitten von allem habe ich dich gewählt
Sem precisar, eu quis dividir
Ohne es zu müssen, wollte ich teilen
Minha vida, meu mundo com você
Mein Leben, meine Welt mit dir
E agora te dizer, eu vou deixar você
Und dir jetzt zu sagen, ich werde dich verlassen
Hoje briga por tudo e por nada
Heute streiten wir über alles und nichts
Como você mudou
Wie sehr du dich verändert hast
Imagina demais, coisa onde não tem
Du bildest dir zu viel ein, siehst Dinge, wo keine sind
Sabe o mal que me faz
Du weißt, wie weh du mir tust
Digo pro nosso bem
Ich sage es zu unserem Besten
(Acabou) esse amor doente não tem solução
(Vorbei) Diese kranke Liebe hat keine Lösung
(Acabou) mente pra sua mente, pro seu coração
(Vorbei) Belüge deinen Verstand, dein Herz
(Acabou) quando começamos eu levava
(Vorbei) Als wir anfingen, hatte ich Vertrauen
Hoje levo a gente assim contra a maré
Heute führe ich uns so gegen den Strom
(Acabou) tudo que viveu, foi tudo que perdeu
(Vorbei) Alles, was du erlebt hast, hast du verloren
(Acabou) esse amor que distruiu e era seu
(Vorbei) Diese Liebe, die zerstörte und deine war
(Acabou) se estava escrito para ser feliz
(Vorbei) Wenn es geschrieben stand, glücklich zu sein
Se apagou no vento, foi escrito a giz
Verwehte es im Wind, es war mit Kreide geschrieben
(Esse amor doente não tem solução)
(Diese kranke Liebe hat keine Lösung)
(Mente pra sua mente, pro seu coração)
(Belüge deinen Verstand, dein Herz)
(Quando começamos eu levava fé)
(Als wir anfingen, hatte ich Vertrauen)
Quando começamos eu levava
Als wir anfingen, hatte ich Vertrauen
(Hoje levo a gente assim contra a maré)
(Heute führe ich uns so gegen den Strom)
Tudo que viveu, foi tudo que perdeu
Alles, was du erlebt hast, hast du verloren
Esse amor que distruiu e era seu
Diese Liebe, die zerstörte und deine war
Se estava escrito para ser feliz
Wenn es geschrieben stand, glücklich zu sein
Se apagou no vento, foi escrito a giz
Verwehte es im Wind, es war mit Kreide geschrieben
Acabou
Vorbei





Writer(s): Sergio Manoel Ignacio Jr., Leandro Luis Vieira Oliveira, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.