Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso de um Amor
Ich brauche eine Liebe
Eu
sei
que
não
seria
fácil
te
esquecer
Ich
weiß,
es
wäre
nicht
leicht,
dich
zu
vergessen
Foi
muito
tempo
juntos
pra
você
dizer
Es
war
eine
lange
Zeit
zusammen,
bevor
du
sagtest
E
agora
somos
bons
amigos
Und
jetzt
sind
wir
gute
Freunde
Eu
tento
disfarçar
mas
só
de
olhar
pra
mim
Ich
versuche
es
zu
verbergen,
aber
wenn
man
mich
nur
ansieht
Percebe
no
vazio
que
você
deixou
Sieht
man
die
Leere,
die
du
hinterlassen
hast
Não
da
mas
pra
suporta
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Ah
como
dói
Ach,
wie
weh
das
tut
Fecho
a
porta
do
meu
quarto
e
apago
a
luz
Ich
schließe
die
Tür
meines
Zimmers
und
mache
das
Licht
aus
Ligo
o
rádio
choro
a
ouvir
Ich
schalte
das
Radio
ein
und
weine,
während
ich
zuhöre
Cadê
você,
que
solidão
Wo
bist
du,
was
für
eine
Einsamkeit
Esquecerá
de
mim,
mas
você
esta
tudo
bem
Du
wirst
mich
vergessen,
aber
dir
geht
es
gut
Eu
só
queria
pergunta
Ich
wollte
nur
fragen
Me
diz
se
alguém
que
espera
um
tempo
pra
se
entregar
Sag
mir,
ob
jemand,
der
eine
Zeit
lang
wartet,
um
sich
hinzugeben
Se
entrega
assim
tão
facilmente
sem
lutar
Sich
so
leicht
hingibt,
ohne
zu
kämpfen
Por
tudo
que
sonhou
Für
alles,
wovon
er
geträumt
hat
Se
você
vem,
me
pede
amizade
eu
falo
adeus
Wenn
du
kommst
und
mich
um
Freundschaft
bittest,
sage
ich
auf
Wiedersehen
Eu
preciso
de
um
amor,
eu
preciso
de
um
amor
Ich
brauche
eine
Liebe,
ich
brauche
eine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael De Oliveira Cardoso, Julio Cezar De Oliveira Borges, Rafael Dos Santos Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.