Lyrics and translation Ederaldo Gentil - Compadre
Como
vai
você?
как
ты
поживаешь?
Como
vão
as
coisas
Как
идут
дела
E
o
seu
bem
querer?
И
твоя
любовь?
Como
vai
você?
как
ты
поживаешь?
Como
vão
as
coisas
Как
идут
дела
E
o
seu
bem
querer?
И
твоя
любовь?
Eu
sei
meu
compadre
a
vida
Я
знаю,
куманек,
жизнь...
Eu
sei,
eu
bem
presenciava
Я
знаю,
я
был
тому
свидетелем.
Sabe
compadre
eu
pensava
Знаешь,
куманек,
я
думал,
Pela
grandeza
do
amor
что
по
величине
вашей
любви
Que
vocês
viveriam
uma
vida
de
afinidades
вы
проживёте
жизнь
полную
гармонии.
Saiba
compadre,
é
que
a
felicidade
não
é
permanente
Знай,
куманек,
счастье
не
вечно,
E
é
por
isto
que
eu
procuro
viver
os
momentos
presentes
именно
поэтому
я
стараюсь
жить
настоящим.
Meu
compadre
Куманек
мой,
Tristeza
é
irmã
gêmea
da
alegria
печаль
— сестра-близнец
радости,
A
distância
é
maior
quando
existe
saudade
а
расстояние
увеличивается,
когда
есть
тоска.
Repare
a
maré
Посмотри
на
приливы:
Tem
horas
de
enchentes,
tem
horas
vazantes
бывают
часы
приливов,
бывают
часы
отливов.
Assim
como
a
lua
vem
quarto
crescente
Так
же,
как
луна
приходит
в
фазу
первой
четверти,
Vem
nova,
vem
cheia,
vem
quarto
minguante
становится
новой,
полной,
приходит
в
фазу
последней
четверти.
Como
você
vê,
tudo
enfim
se
transforma
Как
видишь,
в
конце
концов,
всё
меняется.
E
o
amor
não
é
uma
exceção
И
любовь
не
исключение.
Procure
ser
forte
e
ter
esperança
Старайся
быть
сильным
и
не
теряй
надежды,
Que
aparecerá
uma
nova
ilusão
что
появится
новая
иллюзия.
Meu
compadre,
repare
a
maré
Куманек
мой,
посмотри
на
приливы:
Tem
horas
de
enchentes,
tem
horas
vazantes
бывают
часы
приливов,
бывают
часы
отливов.
Assim
como
a
lua
vem
quarto
crescente
Так
же,
как
луна
приходит
в
фазу
первой
четверти,
Vem
nova,
vem
cheia,
vem
quarto
minguante
становится
новой,
полной,
приходит
в
фазу
последней
четверти.
Como
você
vê,
tudo
enfim
se
transforma
Как
видишь,
в
конце
концов,
всё
меняется.
E
o
amor
não
é
uma
exceção
И
любовь
не
исключение.
Procure
ser
forte
e
ter
esperança
Старайся
быть
сильным
и
не
теряй
надежды,
Que
aparecerá
uma
nova
ilusão
что
появится
новая
иллюзия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ederaldo Gentil Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.