Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
é
hora
de
voltar
a
internet
Es
ist
Zeit,
ins
Internet
zurückzukehren
Puxe
os
cabos,
hashtag
Zieh
die
Kabel,
Hashtag
Precisamos
despertar,
se
não
www
Wir
müssen
aufwachen,
sonst
www
Vamos
destruir
o
espaço,
saia
da
frente
da
tela
Werden
wir
den
Raum
zerstören,
geh
weg
vom
Bildschirm
Toneladas
de
materiais
registrado
Tonnenweise
registrierte
Materialien
Como
peças
de
refugo
Als
Ausschussteile
Chegam
em
Gana
Kommen
in
Ghana
an
Africa
hitec
de
resíduos
Afrikas
High-Tech-Müll
As
calotas
de
gliter
e
de
sucata
Die
Glitzer-
und
Schrott-Radkappen
Não
afetam
em
nada
o
ecossistema
Beeinflussen
das
Ökosystem
überhaupt
nicht
Só
o
ego
sistema
dos
nossos
fotógrafos
Nur
das
Ego-System
unserer
Fotografen
Um
novo
ébano
vem
com
tétano
Ein
neues
Ebenholz
kommt
mit
Tetanus
A
realidade
ainda
vai
explodir
Die
Realität
wird
noch
explodieren
É
um
breackout,
um
tisunami
de
glitch
Es
ist
ein
Breakout,
ein
Glitch-Tsunami
A
maquina
versus
homem
Die
Maschine
gegen
den
Menschen
Já
estamos
testando
uber
sem
motorista
Wir
testen
bereits
Uber
ohne
Fahrer
Aumenta
a
procura
por
comida
3d
Die
Nachfrage
nach
3D-Essen
steigt
Manifestantes
segurando
suas
placas
de
led
Demonstranten
halten
ihre
LED-Schilder
hoch
Com
escritos
do
tipo
Mit
Aufschriften
wie
O
Facebook
é
um
lixo
radioativo
Facebook
ist
radioaktiver
Müll
Como
a
Samsung
que
vem
dizimando
os
coreanos
Wie
Samsung,
das
die
Koreaner
dezimiert
Com
fabricações
de
seus
aparelhos
Mit
der
Herstellung
seiner
Geräte
800
bitcoins
por
ano
800
Bitcoins
pro
Jahr
É
a
era
do
plástico
Es
ist
das
Zeitalter
des
Plastiks
Empreiteiras
com
propostas
Bauunternehmen
mit
Vorschlägen
De
construções
feitas
de
polietileno
Für
Bauten
aus
Polyethylen
Perfeitos
ao
padrão
da
venus
de
milo
Perfekt
nach
dem
Standard
der
Venus
von
Milo
Anúncios
e
outdoor
Anzeigen
und
Plakatwände
Diversos
sorrisos
ali,
eu
não
avisto
rosto
chileno
Diverse
Lächeln
dort,
ich
sehe
kein
chilenisches
Gesicht
É
carnaval
no
Brasil
Es
ist
Karneval
in
Brasilien
E
tome-le
mais
gliter
no
corpo
Und
immer
mehr
Glitzer
auf
den
Körpern
Tá
tudo
indo
pro
esgoto
Alles
landet
im
Abwasser
Parando
no
estômago
de
um
peixe
Endet
im
Magen
eines
Fisches
Contaminado
por
estanho
Kontaminiert
mit
Zinn
E
isso
é
só
um
asterisco
Und
das
ist
nur
ein
Sternchen
Em
uma
extensa
grade
de
assuntos
In
einer
langen
Liste
von
Themen
Que
me
deixam
muito
esquisito
Die
mich
sehr
befremden
E
eu
não
sei
se
você
também
fica
estranho
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
dir
auch
seltsam
vorkommt
Com
a
grande
quantidade
de
água
Mit
der
großen
Menge
an
Wasser
Potável
que
é
gasta
com
descarga
e
banho
Trinkwasser,
das
für
Spülung
und
Dusche
verbraucht
wird
Não
deixem
proibir
o
plantio
de
árvores
em
casa
Lasst
nicht
zu,
dass
das
Pflanzen
von
Bäumen
zu
Hause
verboten
wird
Você
pode
produzir
o
seu
próprio
oxigênio
Du
kannst
deinen
eigenen
Sauerstoff
produzieren
O
futuro
é
lindo
como
um
pássaro
sem
asa
Die
Zukunft
ist
schön
wie
ein
Vogel
ohne
Flügel
O
nosso
futuro
será
lindo
como
um
arco-íris
Unsere
Zukunft
wird
schön
sein
wie
ein
Regenbogen
Que
se
forma
na
poça
de
uma
água
suja
de
óleo
Der
sich
in
einer
Pfütze
ölverschmutzten
Wassers
bildet
O
futuro
é
um
jovem
maníaco
viciado
em
video-games
Die
Zukunft
ist
ein
junger
Wahnsinniger,
süchtig
nach
Videospielen
O
futuro
já
foi
e
ainda
continua
sendo
Die
Zukunft
ist
schon
gewesen
und
dauert
noch
an
O
futuro
é
uma
criança
com
medo
de
nós
Die
Zukunft
ist
ein
Kind,
das
Angst
vor
uns
hat
O
futuro,
o
futuro
Die
Zukunft,
die
Zukunft
O
futuro
é
uma
criança
com
medo
de
nós
Die
Zukunft
ist
ein
Kind,
das
Angst
vor
uns
hat
Estamos
sendo
diagnosticados
Wir
werden
diagnostiziert
Com
déficit
de
atenção
e
hiperatividade
Mit
Aufmerksamkeitsdefizit
und
Hyperaktivität
Por
não
conseguir
dormir
a
noite
Weil
wir
nachts
nicht
schlafen
können
Após
a
refeição
de
arroz,
feijão
e
coca-cola
Nach
einer
Mahlzeit
aus
Reis,
Bohnen
und
Coca-Cola
As
crianças
e
as
abelhas
Die
Kinder
und
die
Bienen
Estão
viciadas
em
refrigerantes
Sind
süchtig
nach
Erfrischungsgetränken
Dê
meu
lugar
para
uma
gestante
Gib
meinen
Platz
einer
Schwangeren
Ali
ela
carrega
a
esperança
de
um
mundo
melhor
Dort
trägt
sie
die
Hoffnung
auf
eine
bessere
Welt
O
futuro,
o
futuro,
o
futuro,
o
futuro
Die
Zukunft,
die
Zukunft,
die
Zukunft,
die
Zukunft
O
futuro,
o
futuro
é
uma
criança
com
medo
de
nós
Die
Zukunft,
die
Zukunft
ist
ein
Kind,
das
Angst
vor
uns
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romario Menezes De Oliveira Junior, Edgar Pereira Da Silva
Album
Plástico
date of release
08-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.