Edgar - Sem Medo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edgar - Sem Medo




Sem Medo
Without Fear
um comércio de espelhos bem aqui
There is a trade of mirrors right here
Os reflexos mostram o que fica preso nos parênteses de cada um
The reflections show what is trapped in the parentheses of each one
O mundo é grande
The world is big
Por isso ande
So walk
Pelas ruas, pelos raios ultravioletas
Through the streets, through the ultraviolet rays
Peguem esses raios e utilizem como flechas ponha se no seu arco
Take those rays and use them as arrows and put them in your bow
E atire para furar o vértice da paisagem ultraviolenta
And shoot to pierce the vertex of the ultraviolet landscape
Fechem os Windows e as portas
Close the Windows and the doors
Lentamente desmitificando a beleza dos detalhes
Slowly demystifying the beauty of details
Perceberás que o bom ouvinte é o humano seguinte a ser
You will realize that the good listener is the next human to be
Devorado pelo dono do bar
Devoured by the owner of the bar
E todos os salgados solitários que como
And all the lonely pastries that I eat
Tantas outras pessoas também
So many other people too
Passam frio
Are cold
Outras passam dirigindo
Others just drive by
Imaculadas, feito adegas
Immaculate, like cellars
Com olhos de cão pidão
With begging dog eyes
Sem saber o que é, que é
Not knowing what it is
Abram as cortinas principais da retina e vejam
Open the main curtains of the retina and see
Como a desigualdade desfila breaca, por entre nós
How inequality struts tacky, among us
Com suas pernas bonitas
With its beautiful legs
Xavecando os policiais
Hitting on the cops
Sussurrando gemidos separatistas
Whispering separatist moans
Nos seus ouvidos que comovidos
In their ears, which, moved
Pela a sensação de vitória dão voz de prisão nas histórias
By the sensation of victory, give voice to arrests in stories
Que não cabem em seus bolsos
That do not fit in their pockets
E agora os bêbados vão entrando em cena
And now the drunks enter the scene
Indignados com a situação
Indignant about the situation
Eles incendeiam a cidade
They set the city on fire
Sem saber que ela ainda está prenha
Not knowing that it is still pregnant
Venham empresários, empreendedores, empenhados
Come on entrepreneurs, enterprising people
Empenhados em vender lenha
Intent on selling firewood
É o meu momento de faturar
This is my time to cash in
Meu amor vamos viver
My love, let's live
Sem medo de perder o celular
Without fear of losing our cell phone
Meu amor vamos viver
My love, let's live
Vamos viver
Let's live
E agora os bêbados vão entrando em cena
And now the drunks enter the scene
Indignados com a situação
Indignant about the situation
Eles incendeiam a cidade
They set the city on fire
Sem saber que ela ainda está prenha
Not knowing that it is still pregnant
Venham empresários, empreendedores, empenhados
Come on entrepreneurs, enterprising people
Empenhados em vender lenha
Intent on selling firewood
É o meu momento de faturar
This is my time to cash in
Meu amor vamos viver
My love, let's live
Sem medo de perder o celular
Without fear of losing our cell phone





Writer(s): Edgar, Pupillo


Attention! Feel free to leave feedback.