Lyrics and translation Edgar - Sembra semplice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sembra semplice
Кажется, это просто
Allargare
le
narici
ed
aspirare
senza
fretta
Расширяй
ноздри
и
вдыхай
без
спешки
Qualche
piccolo
animale
e
il
fumo
di
una
sigaretta
Какое-нибудь
маленькое
животное
и
дым
от
сигареты
Aria
fresca
quando
capita,
bisogna
approfittarne
Свежий
воздух,
когда
представится
случай,
нужно
им
пользоваться
Respirare,
inspirare
e
sussurrare:
"Ti
amo,
sei
la
sola"
Дыши,
вдыхай
и
шепчи:
"Я
тебя
люблю,
ты
одна
такая"
Sembra
semplice
Кажется,
это
просто
Lascia
battere
quel
cuore,
mica
tutti
sanno
farlo
Позволь
этому
сердцу
биться,
не
все
умеют
это
делать
Consumare
ogni
secondo,
annusando
tutto
il
mondo
Потребляй
каждую
секунду,
вдыхая
весь
мир
Al
silenzio
ed
il
frastuono
di
chi
ti
sta
più
vicino
Тишину
и
шум
того,
кто
рядом
с
тобой
Sembra
semplice
Кажется,
это
просто
Sembra
semplice
Кажется,
это
просто
Non
è
facile
sognare
senza
prima
addormentarsi
Нелегко
мечтать,
не
уснув
сначала
Rimanere
un
po′
in
disparte
in
silenzio
ad
annoiarsi
Оставаться
немного
в
стороне,
в
тишине,
скучать
Sembra
semplice
Кажется,
это
просто
Mi
hanno
detto
che
la
vita
è
una
questione
soggettiva
Мне
сказали,
что
жизнь
- это
субъективный
вопрос
Ma
qui
l'unico
soggetto
sembra
essere
la
vita
Но
здесь
единственным
субъектом,
кажется,
является
сама
жизнь
Che
si
espande
in
ogni
dove,
penetra
ogni
particella
Которая
распространяется
повсюду,
проникает
в
каждую
частицу
Non
si
prende
mai
riposo,
non
si
prende
mai
sul
serio
Она
никогда
не
отдыхает,
никогда
не
относится
к
себе
серьезно
Non
è
facile
capire,
forse
non
è
necessario
Нелегко
понять,
может
быть,
это
и
не
нужно
Non
c′è
poi
niente
di
male
a
dire:
"Non
lo
so
e
non
so
farlo"
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
сказать:
"Я
не
знаю,
и
я
не
умею
этого
делать"
Sembra
semplice
Кажется,
это
просто
Lascia
battere
quel
cuore,
mica
tutti
sanno
farlo
Позволь
этому
сердцу
биться,
не
все
умеют
это
делать
Sembra
semplice
innamorarsi
Кажется,
влюбиться
просто
Poi
passano
gli
anni
А
потом
проходят
годы
Non
è
facile
sognare
senza
prima
addormentarsi
Нелегко
мечтать,
не
уснув
сначала
Rimanere
un
po'
in
disparte
in
silenzio
ad
annoiarsi
Оставаться
немного
в
стороне,
в
тишине,
скучать
Non
è
facile
capire,
forse
non
è
necessario
Нелегко
понять,
может
быть,
это
и
не
нужно
Non
è
necessario
Это
не
нужно
Che
bello
non
desiderare
altro
Как
прекрасно
не
желать
ничего
другого
Se
non
ciò
che
si
è
già
Кроме
того,
что
уже
есть
Che
bello
non
desiderare
altro
Как
прекрасно
не
желать
ничего
другого
Se
non
ciò
che
si
è
già
Кроме
того,
что
уже
есть
Non
è
facile
sognare
senza
prima
addormentarsi
Нелегко
мечтать,
не
уснув
сначала
Rimanere
un
po'
in
disparte
Оставаться
немного
в
стороне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.