Edgar Bori - C'était - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edgar Bori - C'était




C'était avril, doux en printemps
Был апрель, мягкая весна
Les yeux des filles, les parfums en passant
Девичьи глаза, мимолетные ароматы
C'était l'aurore de passions éternelles
Это было сияние вечных страстей
C'était des mots remplis d'amours Michèle
Это были слова, наполненные любовью Мишель.
C'était de peau qui recouvrait ta peau
Это была кожа, которая покрывала твою кожу.
Le bateau ivre qui coulait dans mes livres
Пьяная лодка, утонувшая в моих книгах
D'or et de brume qui planaient sur chacune
Золотом и туманом, нависшими над каждым
C'était de charme aux enchanteurs matins
Это было очаровательно в очаровательные утренние часы
La vie c'est magnifique la vie
Жизнь прекрасна, Жизнь прекрасна.
C'est magnifique
Это прекрасно
C'était des films d'auteurs à fleur de cœur
Это были фильмы авторов с цветущим сердцем
C'était leur art qui nous menait au leurre
Это было их искусство, которое привело нас к приманке
C'était d'espoir que s'éteignent les guerres
Оставалось надеяться, что войны прекратятся
C'était une foi en l'homme humanitaire
Это была вера в гуманного человека
C'était de force à porter sur son dos
Это было насильно носить на спине
Le champ des rêves d'un peuple porteur d'eau
Поле мечты народа, несущего воду
C'était novembre, un quinze de soixante-seize
Был ноябрь, пятнадцать семьдесят шестого.
T'en souviens-tu c'était bien dans les rues
Помнишь, на улицах было хорошо?
La vie c'est magnifique la vie
Жизнь прекрасна, Жизнь прекрасна.
C'est magnifique
Это прекрасно
C'était l'avenir qui s'ouvrait devant nous
Это было будущее, которое открылось перед нами
C'était s'unir au vent d'un rendez-vous
Это было объединение с ветром встречи
C'était il y a quelques années déjà
Это было несколько лет назад
C'était de flamme, une histoire plein les bras
Это было пламя, история, полная рук
C'était le souffle d'une terre qui tremble
Это было дыхание дрожащей земли.
C'était la route des jardins de décembre
Это была декабрьская Садовая дорога
C'était plus beau et tu as disparu
Это было красивее, и ты исчез.
C'était de charme aujourd'hui ce n'est plus
Сегодня это было очаровательно, это больше не
Pourtant la vie c'est magnifique
Тем не менее, жизнь прекрасна
Pourtant la vie vaut plus cher qu'on ne le dit
Тем не менее, жизнь стоит дороже, чем говорят
C'est vrai la vie c'est magnifique
Это правда, что жизнь прекрасна
Avec le temps elle éblouit
Со временем она ослепляет





Writer(s): Edgar Bori, Groulx Jean Francois Paul Etienne


Attention! Feel free to leave feedback.