Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comprends-moi
Versteh mich
J′ai
jamais
voulu
t'faire
de
peine
Ich
wollte
dir
nie
wehtun
Comprends-moi
Versteh
mich
Quel
bon
temps
ensemble
Was
für
eine
schöne
Zeit
zusammen
J′voulais
pas
partir
comme
un
voleur
Ich
wollte
nicht
gehen
wie
ein
Dieb
Au
bout
d'la
même
histoire
Am
Ende
derselben
Geschichte
Quand
les
yeux
perdent
les
yeux
Wenn
die
Augen
die
Augen
verlieren
De
pareil
en
malaise
Von
Gleichartigkeit
zu
Unbehagen
Les
mots
d'amour
se
taisent
Die
Liebesworte
verstummen
Tourner
tourner
le
dos
Sich
umdrehen,
den
Rücken
zukehren
J′ai
jamais
voulu
t′faire
de
peine
Ich
wollte
dir
nie
wehtun
Comprends-moi
Versteh
mich
J'voulais
pas
partir
comme
un
voleur
Ich
wollte
nicht
gehen
wie
ein
Dieb
S′il
faut
absolument
se
briser
le
cœur
Wenn
man
sich
unbedingt
das
Herz
brechen
muss
Marqués
d'un
point
final
Gezeichnet
von
einem
Schlusspunkt
S′en
aller
à
cent
milles
à
l'heure
Mit
hundert
Meilen
pro
Stunde
davonrasen
Au
beau
milieu
du
ch′min
Mitten
auf
dem
Weg
Quand
les
bras
serrent
les
poings
Wenn
die
Arme
die
Fäuste
ballen
Enterrer
nos
nuits
blanches
Unsere
schlaflosen
Nächte
begraben
De
dimanche
en
dimanche
Von
Sonntag
zu
Sonntag
Rendue
l'âme
devant
rien
Die
Seele
ausgehaucht
vor
dem
Nichts
J'ai
jamais
voulu
t′faire
de
peine
Ich
wollte
dir
nie
wehtun
Comprends-moi
Versteh
mich
J′voulais
pas
partir
comme
un
voleur
Ich
wollte
nicht
gehen
wie
ein
Dieb
J'ai
jamais
voulu
t′faire
de
peine
Ich
wollte
dir
nie
wehtun
En
m'sauvant
vers
la
prochaine
Indem
ich
mich
zur
Nächsten
rette
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Bori
Attention! Feel free to leave feedback.