Lyrics and translation Edgar Bori - Deux par deux
Deux
amours
deux
images
Две
любви
две
картинки
Deux
je
t'aimerai
toujours
Два
я
всегда
буду
любить
тебя
Deux
routes
à
suivre
deux
chemins
soudains
Две
дороги,
по
которым
нужно
идти
двумя
внезапными
путями
Qui
mènent
au
bout
près
du
soleil
dans
l'herbe
Которые
ведут
к
концу
рядом
с
Солнцем
в
траве
Deux
amants
de
maquillages
Два
любителя
макияжа
Deux
paires
d'yeux
dits
fabuleux
Две
пары
так
называемых
сказочных
глаз
Deux
désirs-fièvres
aux
mains
de
mirages
Два
желания-лихорадка
в
руках
миражей
Qui
s'ensorcèlent
et
fondent
comme
la
neige
Которые
завораживают
и
тают,
как
снег
Deux
amis
deux
rois
d'âme
Два
друга
два
короля
душ
Deux
sourires
apprivoisés
Две
прирученные
улыбки
Deux
puissances
aux
combats
effacés
Две
силы
в
сражениях
уничтожены
Forts
en
silences
qui
se
déjouent
des
pièges
Молчаливые
форты,
которые
избегают
ловушек
Tant
qu'il
y
a
encore
le
temps
qui
reste
Пока
еще
есть
время,
которое
осталось
Est-ce
que
ça
fait
mal
Это
больно
Deux
humains
deux
voyages
Два
человека
два
путешествия
Deux
fois
un
petit
navire
Дважды
маленький
корабль
Deux
seules
dérives
au
matin
frileux
Только
два
сугроба
в
жаркое
утро
D'un
vent
du
large
échoué
sur
la
plage
От
сильного
ветра
с
берега,
на
берегу
Deux
passés
de
passages
Два
прошедших
отрывка
Deux
sentiers
qui
vont
tarir
Две
тропы,
которые
высохнут
Deux
traces
franches
assises
à
voir
venir
Два
откровенных
следа,
сидящих
впереди
De
ces
enfants
redessiner
la
place
Из
этих
детей
переделывают
площадь
Tant
qu'il
y
a
encore
le
temps
qui
reste
Пока
еще
есть
время,
которое
осталось
Tant
qu'il
y
a
encore
le
temps
qui
reste
Пока
еще
есть
время,
которое
осталось
Il
y
a
le
temps
qui
reste
Есть
время,
которое
осталось
Mais
s'il
te
plaît...
S'il
te
plaît
reste
Но,
пожалуйста
...
пожалуйста,
останься.
Est-ce
que
ça
fait
mal
autant
Это
так
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Bori, Groulx Jean Francois Paul Etienne
Attention! Feel free to leave feedback.