Edgar Bori - J'ai marché - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edgar Bori - J'ai marché




J'ai marché
Я гулял
J'ai marché sur la plage et bon sens sous les nuages
Я гулял по пляжу, здравый смысл под облаками,
J'ai croisé dans tes yeux un penchant pour être heureux
В твоих глазах увидел склонность к счастью,
J'ai dormi dans tes bras, un jour on se reverra
Я спал в твоих объятьях, однажды мы увидимся снова,
T'as ouvert un pré vert, je n'ai plus peur de l'hiver
Ты открыла зелёный луг, я больше не боюсь зимы.
J'ai marché en novembre au beau milieu de ta chambre
Я гулял в ноябре посреди твоей комнаты,
T'ai donné mon amour comme il y en a tous les jours
Дарил тебе свою любовь, как и каждый день,
Le soleil a triché, j'attendrai à poings liés
Солнце обмануло, я буду ждать, сжав кулаки,
T'as porté sur la route un enfant sans aucun doute
Ты несла по дороге ребенка, без сомнения.
J'ai laissé à l'étage les amis et les nuages
Я оставил наверху друзей и облака,
Suis tombé dans un creux, un fond noir et ses adieux
Упал в пустоту, чёрное дно и прощания,
Ai crié sur les toits on ne m'y reprendra pas
Кричал с крыш: меня больше на это не поймать,
T'as ouvert un pré vert, je m'en sors mais à l'envers
Ты открыла зелёный луг, я выкарабкался, но наоборот.
J'ai gardé de décembre les décombres avec les cendres
Я сохранил с декабря обломки и пепел,
Échangé mon amour pour un collier de détours
Обменял свою любовь на ожерелье из обходных путей,
Le soleil s'est caché, j'attendrai le mois de mai
Солнце спряталось, я буду ждать мая,
Retrouver les falaises à hauteur des soirs de braise
Чтобы вновь увидеть скалы в свете вечерних огней.
J'ai cueilli avec toi les méandres et les ébats
Я собирал с тобой изгибы реки и забавы,
Oublié mes ennuis les carences et le tout cuit
Забыл свои беды, недостатки и всё готовое,
Ai crié sur les toits j'ai aimé vivre avec toi
Кричал с крыш: я любил жить с тобой,
T'as ouvert un pré vert, je n'ai plus peur de l'hiver
Ты открыла зелёный луг, я больше не боюсь зимы.
J'ai marché sur la plage et bon sens sous les nuages
Я гулял по пляжу, здравый смысл под облаками,
J'ai croisé dans tes yeux le penchant d'y être heureux
В твоих глазах увидел склонность быть счастливым там,
J'ai dormi dans tes bras, un jour on se reverra
Я спал в твоих объятьях, однажды мы увидимся снова,
T'as porté sur la route notre enfant sans aucun doute
Ты несла по дороге нашего ребенка, без сомнения.





Writer(s): Edgar Bori


Attention! Feel free to leave feedback.