Lyrics and translation Edgar Bori - J'ai marché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
marché
sur
la
plage
et
bon
sens
sous
les
nuages
Я
гулял
по
пляжу,
здравый
смысл
под
облаками,
J'ai
croisé
dans
tes
yeux
un
penchant
pour
être
heureux
В
твоих
глазах
увидел
склонность
к
счастью,
J'ai
dormi
dans
tes
bras,
un
jour
on
se
reverra
Я
спал
в
твоих
объятьях,
однажды
мы
увидимся
снова,
T'as
ouvert
un
pré
vert,
je
n'ai
plus
peur
de
l'hiver
Ты
открыла
зелёный
луг,
я
больше
не
боюсь
зимы.
J'ai
marché
en
novembre
au
beau
milieu
de
ta
chambre
Я
гулял
в
ноябре
посреди
твоей
комнаты,
T'ai
donné
mon
amour
comme
il
y
en
a
tous
les
jours
Дарил
тебе
свою
любовь,
как
и
каждый
день,
Le
soleil
a
triché,
j'attendrai
à
poings
liés
Солнце
обмануло,
я
буду
ждать,
сжав
кулаки,
T'as
porté
sur
la
route
un
enfant
sans
aucun
doute
Ты
несла
по
дороге
ребенка,
без
сомнения.
J'ai
laissé
à
l'étage
les
amis
et
les
nuages
Я
оставил
наверху
друзей
и
облака,
Suis
tombé
dans
un
creux,
un
fond
noir
et
ses
adieux
Упал
в
пустоту,
чёрное
дно
и
прощания,
Ai
crié
sur
les
toits
on
ne
m'y
reprendra
pas
Кричал
с
крыш:
меня
больше
на
это
не
поймать,
T'as
ouvert
un
pré
vert,
je
m'en
sors
mais
à
l'envers
Ты
открыла
зелёный
луг,
я
выкарабкался,
но
наоборот.
J'ai
gardé
de
décembre
les
décombres
avec
les
cendres
Я
сохранил
с
декабря
обломки
и
пепел,
Échangé
mon
amour
pour
un
collier
de
détours
Обменял
свою
любовь
на
ожерелье
из
обходных
путей,
Le
soleil
s'est
caché,
j'attendrai
le
mois
de
mai
Солнце
спряталось,
я
буду
ждать
мая,
Retrouver
les
falaises
à
hauteur
des
soirs
de
braise
Чтобы
вновь
увидеть
скалы
в
свете
вечерних
огней.
J'ai
cueilli
avec
toi
les
méandres
et
les
ébats
Я
собирал
с
тобой
изгибы
реки
и
забавы,
Oublié
mes
ennuis
les
carences
et
le
tout
cuit
Забыл
свои
беды,
недостатки
и
всё
готовое,
Ai
crié
sur
les
toits
j'ai
aimé
vivre
avec
toi
Кричал
с
крыш:
я
любил
жить
с
тобой,
T'as
ouvert
un
pré
vert,
je
n'ai
plus
peur
de
l'hiver
Ты
открыла
зелёный
луг,
я
больше
не
боюсь
зимы.
J'ai
marché
sur
la
plage
et
bon
sens
sous
les
nuages
Я
гулял
по
пляжу,
здравый
смысл
под
облаками,
J'ai
croisé
dans
tes
yeux
le
penchant
d'y
être
heureux
В
твоих
глазах
увидел
склонность
быть
счастливым
там,
J'ai
dormi
dans
tes
bras,
un
jour
on
se
reverra
Я
спал
в
твоих
объятьях,
однажды
мы
увидимся
снова,
T'as
porté
sur
la
route
notre
enfant
sans
aucun
doute
Ты
несла
по
дороге
нашего
ребенка,
без
сомнения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Bori
Attention! Feel free to leave feedback.