Lyrics and translation Edgar Bori - On s'aimait doux
Elle
n′aime
plus
marcher
sur
la
plage
Она
больше
не
любит
гулять
по
пляжу
Flâner
sans
parler
à
personne
Гулять,
ни
с
кем
не
разговаривая
Trace
d'idées
noires
ses
mots
sans
horizon
След
черных
идей,
его
слова
без
горизонта
Chemins
à
nu
sans
passion
Пути
без
страсти
обнаженные
Elle
s′est
engourdie
d'un
froid
qui
lasse
Она
оцепенела
от
изнуряющего
холода.
Chasser
les
rencontres
d'automne
Охота
на
осенние
встречи
Va
de
peu
d′éclats
en
soyeux
déserté
Переходя
из
нескольких
осколков
в
шелковистую
пустынность
Pensant
le
temps
passé
froissé
Думая
о
том,
сколько
времени
прошло
в
смятении
On
s′aimait
doux
Мы
любили
друг
друга
нежно
On
allait
où
Куда
мы
шли?
Elle
s'endort
au
vol
des
oies
sauvages
Она
засыпает
во
время
полета
диких
гусей
Perdue
l′envie
d'autres
pays
Потерял
зависть
других
стран
Traîne
à
effacer
les
sillons
argentés
Тащи,
чтобы
стереть
серебристые
борозды
Sous
un
ciel
d′étoiles
échappées
Под
небом
из
выбежавших
звезд
Se
laisse
aller
au
creux
des
vagues
Погружается
в
пучину
волн
Là
où
la
vie
vient
la
doubler
Там,
где
жизнь
удваивает
ее
De
jour
elle
tourbillonne
d'en
avoir
si
peu
fait
Днем
она
кружится
от
того,
что
сделала
так
мало.
De
nuit
cherche
à
se
pardonner
Ночью
пытается
простить
себя
On
s′aimait
doux
Мы
любили
друг
друга
нежно
On
allait
où
Куда
мы
шли?
C'était
une
jolie
fille
une
fille
jolie
Она
была
красивой
девушкой,
красивой
девушкой.
C'était
une
jolie
fille
Она
была
красивой
девушкой.
Au
goût
de
rire
et
chanter
На
вкус
смеяться
и
петь
À
ce
miracle
des
jardins
d′été
К
этому
чуду
летних
садов
Un
bonheur
frileux
venu
flirter
Легкомысленное
счастье,
пришедшее
на
флирт
Tendresse
bleue
Голубая
нежность
Averse
bleue
Синий
ливень
Elle
n′aime
plus
marcher
sur
la
plage
Она
больше
не
любит
гулять
по
пляжу
Va
de
peu
d'éclats
Идет
от
нескольких
осколков
Sous
un
ciel
d′étoiles
échappées
Под
небом
из
выбежавших
звезд
Au
vol
des
oies
sauvages
В
полете
диких
гусей
La
vie
l'a
doublée
Жизнь
удвоила
ее
D′en
avoir
si
peu
fait
За
то,
что
так
мало
сделал
Cherche
à
se
pardonner
Стремись
простить
себя
On
s'aimait
doux
Мы
любили
друг
друга
нежно
On
allait
où
Куда
мы
шли?
C′était
une
jolie
fille
une
fille
jolie
Она
была
красивой
девушкой,
красивой
девушкой.
C'était
une
jolie
fille
Она
была
красивой
девушкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Bori
Attention! Feel free to leave feedback.