Lyrics and translation Edgar Bori - Petite fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite fille
Маленькая девочка
Petite
fille
douce
Маленькая
нежная
девочка
Planète
au
ciel
sans
gris
Планета
с
безоблачным
небом
Quand
tu
approches
Когда
ты
приближаешься
Toi
qui
veux
voir
le
vent
des
îles
Ты,
желающая
увидеть
ветер
островов
Petite
fille
de
dix-sept
ans
Маленькая
девочка
семнадцати
лет
La
vie
paraît
pure
Жизнь
кажется
чистой
Quand
tu
t′avances
Когда
ты
подходишь
Sans
bas
dans
tes
chaussures
Без
чулок
в
туфлях
Brise
à
mon
âme
heure
amande
Ветерок
для
моей
души,
час
миндаля
Au
fond
des
yeux
portant
des
cimes
В
глубине
глаз,
несущих
вершины
Que
j'attendais
vertigineuse
Которую
я
ждал,
головокружительную
Ailées
secondes
à
t′écouter
Крылатые
секунды,
слушая
тебя
De
belles
histoires
au
ventre
chaud
Прекрасные
истории
с
теплым
нутром
Au
sang
d'aurores
boréales
С
кровью
северных
сияний
Et
ton
départ
И
твой
отъезд
Oh
qu'il
est
tôt
le
thé
du
départ...
О,
как
рано
чай
прощания...
File
d′étoiles
Нить
из
звёзд
Au
corps
plus
que
nature
С
телом,
превосходящим
природу
Ta
splendeur
tient
la
démesure
Твоё
великолепие
держит
безмерность
Des
pavots
bleus
Синих
маков
Petite
fille
Маленькая
девочка
Aux
jeux
d′abîmes
В
играх
бездн
Prise
farouche
Дикая
пленница
Tout
s'éteint
tant
tu
illumines
Всё
меркнет,
настолько
ты
сияешь
Croisant
nos
sens
précieuse
amante
Пересекая
наши
чувства,
драгоценная
возлюбленная
En
pleine
furie
à
la
fenêtre
В
полном
неистовстве
у
окна
Jamais
je
n′ai
connu
si
frêle
Никогда
я
не
знал
такой
хрупкой
Les
chants
de
mai
évanouis
Майские
песни
исчезли
Couleur
d'oiseaux
d′autres
pays
Цвет
птиц
других
стран
Et
ton
départ
И
твой
отъезд
Oh
qu'il
est
tôt
le
thé
du
départ...
О,
как
рано
чай
прощания...
Je
t′écrirai
de
temps
à
autre
Я
буду
писать
тебе
время
от
времени
Comment
j'aurais
aimé
pouvoir
Как
бы
я
хотел
poder
Rose
d'épines
Роза
с
шипами
Te
dessiner
dans
mes
accroires
Нарисовать
тебя
в
своих
верованиях
Mon
combat
de
moulin
à
vent
Моя
борьба
с
ветряной
мельницей
Parfums
d′éclats
Ароматы
вспышек
Je
t′écrirai
Я
буду
писать
тебе
Rose
d'épines
de
dix-sept
ans
Роза
с
шипами
семнадцати
лет
Toi
qui
veux
voir
Toi
qui
veux
voir
Ты,
желающая
увидеть
Ты,
желающая
увидеть
Avant
de
t′assagir
Прежде
чем
остепениться
Le
feu
des
nuits
sans
idées
noires
Огонь
ночей
без
мрачных
мыслей
Toi
qui
veux
voir
Toi
qui
veux
voir
Ты,
желающая
увидеть
Ты,
желающая
увидеть
Ces
paradis
perdus
Эти
потерянные
раи
Pour
lesquels
on
dit
au
revoir
С
которыми
мы
прощаемся
Oh
qu'il
est
tôt
le
thé
du
départ...
О,
как
рано
чай
прощания...
Petit
pays
doux
pays
doux
Маленькая
страна,
милая
страна,
милая
страна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Bori
Attention! Feel free to leave feedback.