Edgar Bori - Pour mes idoles - translation of the lyrics into German

Pour mes idoles - Edgar Boritranslation in German




Pour mes idoles
Für meine Idole
Les années passent comme les mots d'amour
Die Jahre vergehen wie Liebesworte
Les amis laissent toujours un vide un jour
Freunde hinterlassen eines Tages immer eine Leere
Les lunes orange, les fossés changent
Die orangen Monde, die Gräben verändern sich
Les bords de mer ne nous quitteront jamais
Die Meeresküsten werden uns niemals verlassen
Les signes s'usent et les projets avec
Die Zeichen nutzen sich ab und die Projekte mit ihnen
Coulent les muses à coups de ciseaux secs
Die Musen versinken durch trockene Scherenschnitte
S'offrent les rires, les doux délires
Das Lachen bietet sich an, die süßen Delirien
Les hauts les bas ne se monnayent pas
Die Höhen und Tiefen lassen sich nicht bezahlen
C'est une chanson pour mes idoles
Das ist ein Lied für meine Idole
Aux idées folles d'autrefois
Mit den verrückten Ideen von damals
Une chanson vert guacamole
Ein guacamolgrünes Lied
Pour finir mes jours dans tes bras
Um meine Tage in deinen Armen zu beenden
Pa pa pa twoui ba di doua...
Pa pa pa twoui ba di doua...
Reflets de stars dans l'œil de la voisine
Star-Reflexe im Auge der Nachbarin
Joli mystère au goût des limousines
Schönes Geheimnis mit dem Geschmack von Limousinen
On se déplace, certains se lassent
Man bewegt sich, manche werden müde
La vie est chère aux morts qui nous fascinent
Das Leben ist teuer für die Toten, die uns faszinieren
Les années passent comme les mots d'amour
Die Jahre vergehen wie Liebesworte
Les amis laissent toujours un vide un jour
Freunde hinterlassen eines Tages immer eine Leere
La lune orange, le faux s'échange
Der orange Mond, das Falsche wird getauscht
Les bords de mer ne nous quitteront jamais
Die Meeresküsten werden uns niemals verlassen
C'est une chanson pour mes idoles
Das ist ein Lied für meine Idole
Aux idées folles d'autrefois
Mit den verrückten Ideen von damals
Une chanson vert guacamole
Ein guacamolgrünes Lied
Pour finir mes jours dans tes bras
Um meine Tage in deinen Armen zu beenden
Pa pa pa twoui ba di doua...
Pa pa pa twoui ba di doua...
C'est une chanson pour mes idoles
Das ist ein Lied für meine Idole
Aux idées folles d'autrefois
Mit den verrückten Ideen von damals
Une chanson vert guacamole
Ein guacamolgrünes Lied
Pour finir mes jours dans tes bras
Um meine Tage in deinen Armen zu beenden
Pour finir mes jours près de toi
Um meine Tage bei dir zu beenden





Writer(s): Edgar Bori


Attention! Feel free to leave feedback.