Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour mes idoles
Für meine Idole
Les
années
passent
comme
les
mots
d'amour
Die
Jahre
vergehen
wie
Liebesworte
Les
amis
laissent
toujours
un
vide
un
jour
Freunde
hinterlassen
eines
Tages
immer
eine
Leere
Les
lunes
orange,
les
fossés
changent
Die
orangen
Monde,
die
Gräben
verändern
sich
Les
bords
de
mer
ne
nous
quitteront
jamais
Die
Meeresküsten
werden
uns
niemals
verlassen
Les
signes
s'usent
et
les
projets
avec
Die
Zeichen
nutzen
sich
ab
und
die
Projekte
mit
ihnen
Coulent
les
muses
à
coups
de
ciseaux
secs
Die
Musen
versinken
durch
trockene
Scherenschnitte
S'offrent
les
rires,
les
doux
délires
Das
Lachen
bietet
sich
an,
die
süßen
Delirien
Les
hauts
les
bas
ne
se
monnayent
pas
Die
Höhen
und
Tiefen
lassen
sich
nicht
bezahlen
C'est
une
chanson
pour
mes
idoles
Das
ist
ein
Lied
für
meine
Idole
Aux
idées
folles
d'autrefois
Mit
den
verrückten
Ideen
von
damals
Une
chanson
vert
guacamole
Ein
guacamolgrünes
Lied
Pour
finir
mes
jours
dans
tes
bras
Um
meine
Tage
in
deinen
Armen
zu
beenden
Pa
pa
pa
twoui
ba
di
doua...
Pa
pa
pa
twoui
ba
di
doua...
Reflets
de
stars
dans
l'œil
de
la
voisine
Star-Reflexe
im
Auge
der
Nachbarin
Joli
mystère
au
goût
des
limousines
Schönes
Geheimnis
mit
dem
Geschmack
von
Limousinen
On
se
déplace,
certains
se
lassent
Man
bewegt
sich,
manche
werden
müde
La
vie
est
chère
aux
morts
qui
nous
fascinent
Das
Leben
ist
teuer
für
die
Toten,
die
uns
faszinieren
Les
années
passent
comme
les
mots
d'amour
Die
Jahre
vergehen
wie
Liebesworte
Les
amis
laissent
toujours
un
vide
un
jour
Freunde
hinterlassen
eines
Tages
immer
eine
Leere
La
lune
orange,
le
faux
s'échange
Der
orange
Mond,
das
Falsche
wird
getauscht
Les
bords
de
mer
ne
nous
quitteront
jamais
Die
Meeresküsten
werden
uns
niemals
verlassen
C'est
une
chanson
pour
mes
idoles
Das
ist
ein
Lied
für
meine
Idole
Aux
idées
folles
d'autrefois
Mit
den
verrückten
Ideen
von
damals
Une
chanson
vert
guacamole
Ein
guacamolgrünes
Lied
Pour
finir
mes
jours
dans
tes
bras
Um
meine
Tage
in
deinen
Armen
zu
beenden
Pa
pa
pa
twoui
ba
di
doua...
Pa
pa
pa
twoui
ba
di
doua...
C'est
une
chanson
pour
mes
idoles
Das
ist
ein
Lied
für
meine
Idole
Aux
idées
folles
d'autrefois
Mit
den
verrückten
Ideen
von
damals
Une
chanson
vert
guacamole
Ein
guacamolgrünes
Lied
Pour
finir
mes
jours
dans
tes
bras
Um
meine
Tage
in
deinen
Armen
zu
beenden
Pour
finir
mes
jours
près
de
toi
Um
meine
Tage
bei
dir
zu
beenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Bori
Attention! Feel free to leave feedback.