Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verres fumés
Getönte Gläser
Je
porte
mes
verres
fumés
même
la
nuit
Ich
trage
meine
getönten
Gläser
sogar
nachts
Le
flash
des
autographes
c'est
la
routine
Das
Blitzlicht
der
Autogramme,
das
ist
Routine
Au
bistro
chez
Mireille
Im
Bistro
bei
Mireille
Au
resto
de
Marie
Im
Restaurant
von
Marie
Je
porte
mes
verres
fumés
même
la
nuit
Ich
trage
meine
getönten
Gläser
sogar
nachts
Je
cache
un
grand
trou
noir
d'ange
et
de
suie
Ich
verstecke
ein
großes
schwarzes
Loch
aus
Engel
und
Ruß
L'insoutenable
me
tue
et
me
fascine
Das
Unerträgliche
tötet
mich
und
fasziniert
mich
Le
parfum
des
Chanel
Das
Parfum
von
Chanel
Les
faveurs
de
Julie
Die
Gunst
von
Julie
Je
cache
dans
mes
yeux
noirs
celui
qui
fuit
Ich
verstecke
in
meinen
schwarzen
Augen
den,
der
flieht
Je
me
console
d'être
une
idole
Ich
tröste
mich
damit,
ein
Idol
zu
sein
C'est
pas
facile
seul
sur
son
île
Es
ist
nicht
leicht,
allein
auf
seiner
Insel
Dans
mon
sous-sol
je
dégringole
In
meinem
Keller
stürze
ich
ab
Alors
je
porte
mes
verres
fumés
toutes
les
nuits
Also
trage
ich
meine
getönten
Gläser
jede
Nacht
Ça
me
désole
d'être
une
idole
Es
macht
mich
traurig,
ein
Idol
zu
sein
Tout
petit
château
d'inutile
Ganz
kleines
Schloss
der
Nutzlosigkeit
Tant
de
lucioles
le
feu
m'affole
So
viele
Glühwürmchen,
das
Feuer
macht
mich
verrückt
Alors
je
porte
mes
verres
fumés
même
la
nuit
Also
trage
ich
meine
getönten
Gläser
sogar
nachts
Je
cache
un
grand
trou
noir
d'ange
et
de
suie
Ich
verstecke
ein
großes
schwarzes
Loch
aus
Engel
und
Ruß
Je
porte
mes
verres
fumés
même
la
nuit
Ich
trage
meine
getönten
Gläser
sogar
nachts
Toutes
les
nuits
Jede
Nacht
Le
reste
luit
Der
Rest
leuchtet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Bori
Attention! Feel free to leave feedback.