Lyrics and translation Edgar Bori - Verres fumés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verres fumés
Дымчатые очки
Je
porte
mes
verres
fumés
même
la
nuit
Я
ношу
свои
дымчатые
очки
даже
ночью,
Le
flash
des
autographes
c'est
la
routine
Вспышки
фотоаппаратов
– обычное
дело.
Au
bistro
chez
Mireille
В
бистро
у
Мирей,
Au
resto
de
Marie
В
ресторане
у
Мари,
Je
porte
mes
verres
fumés
même
la
nuit
Я
ношу
свои
дымчатые
очки
даже
ночью.
Je
cache
un
grand
trou
noir
d'ange
et
de
suie
Я
скрываю
большую
черную
дыру
из
ангела
и
сажи,
L'insoutenable
me
tue
et
me
fascine
Невыносимое
меня
убивает
и
очаровывает.
Le
parfum
des
Chanel
Аромат
Chanel,
Les
faveurs
de
Julie
Благосклонность
Джули,
Je
cache
dans
mes
yeux
noirs
celui
qui
fuit
Я
скрываю
в
своих
черных
глазах
того,
кто
бежит.
Je
me
console
d'être
une
idole
Я
утешаю
себя
тем,
что
я
кумир,
C'est
pas
facile
seul
sur
son
île
Нелегко
быть
одному
на
своем
острове.
Dans
mon
sous-sol
je
dégringole
В
своем
подвале
я
скатываюсь
вниз,
Alors
je
porte
mes
verres
fumés
toutes
les
nuits
Поэтому
я
ношу
свои
дымчатые
очки
каждую
ночь.
Ça
me
désole
d'être
une
idole
Меня
печалит
быть
кумиром,
Tout
petit
château
d'inutile
Маленький
замок
никчемности.
Tant
de
lucioles
le
feu
m'affole
Так
много
светлячков,
огонь
сводит
меня
с
ума,
Alors
je
porte
mes
verres
fumés
même
la
nuit
Поэтому
я
ношу
свои
дымчатые
очки
даже
ночью.
Je
cache
un
grand
trou
noir
d'ange
et
de
suie
Я
скрываю
большую
черную
дыру
из
ангела
и
сажи,
Je
porte
mes
verres
fumés
même
la
nuit
Я
ношу
свои
дымчатые
очки
даже
ночью.
Toutes
les
nuits
Каждую
ночь.
Le
reste
luit
Всё
остальное
блестит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Bori
Attention! Feel free to leave feedback.