Edgar Daniel - Tengo Bajo Cero el Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edgar Daniel - Tengo Bajo Cero el Corazón




Tengo Bajo Cero el Corazón
Сердце моё оледенело
Cuesta creer que lo nuestro término
Трудно поверить, что всё кончено между нами,
Que el sol se nos perdió
Что наше солнце закатилось.
Y es difícil mirar como te me vas
И так тяжело смотреть, как ты уходишь от меня.
Tengo en carne viva el corazón
Моё сердце открытая рана,
Azotado por el frío
Скованная холодом.
Necesito un milagro para seguir vivo
Мне нужно чудо, чтобы выжить.
Quedan mi heridas fragmentos de alegría
В моих ранах остались осколки радости,
Pero si el destino no era estar juntos así es la vida
Но если нам не суждено быть вместе, такова жизнь.
Tengo bajo cero el corazón intentaré yo trataré sacarte de mis pensamientos aunque duela
Моё сердце оледенело, я попытаюсь, я постараюсь выкинуть тебя из головы, даже если это больно.
Tengo bajo cero el corazón por que como a ti a nadie ame
Моё сердце оледенело, потому что я никого не любил так, как тебя.
Me inunde de amor por ti y poco a poco el agua llegará a su nivel
Я наполнился любовью к тебе, и постепенно вода достигнет своего уровня.
Tengo en carne viva al corazón
Моё сердце открытая рана,
Azotado por el frio
Скованная холодом.
Necesito un milagro para seguir vivo
Мне нужно чудо, чтобы выжить.
Quedan mi heridas fragmentos de alegría
В моих ранах остались осколки радости,
Pero si el destino no era estar juntitos
Но если нам не суждено быть вместе,
Así es la vida
Такова жизнь.
Tengo bajo cero el corazón intentaré yo trataré sacarte de mis pensamientos aunque duela
Моё сердце оледенело, я попытаюсь, я постараюсь выкинуть тебя из головы, даже если это больно.
Tengo bajo cero el corazón por que como a ti a nadie ame
Моё сердце оледенело, потому что я никого не любил так, как тебя.
Me inunde de amor por ti y poco a poco el agua llegará a su nivel
Я наполнился любовью к тебе, и постепенно вода достигнет своего уровня.
(Tengo bajo cero el corazón) por que como a ti a nadie ame trataré sacarte de mis pensamientos aunque duela
(Моё сердце оледенело) потому что я никого не любил так, как тебя, я постараюсь выкинуть тебя из головы, даже если это больно.
(Tengo bajo cero el corazón) me inunde de amor por ti y poco a poco todo llegará a su nivel
(Моё сердце оледенело) я наполнился любовью к тебе, и постепенно всё встанет на свои места.
(Tengo bajo cero el corazón) el sol se nos perdió y es difícil aceptar que los nuestro término
(Моё сердце оледенело) наше солнце закатилось, и так трудно принять, что между нами всё кончено.
(Tengo bajo cero el corazón) yo tengo un corazón tengo apunto de estallar
(Моё сердце оледенело) моё сердце вот-вот разорвётся.
Oye corazón y ahora jajajaja
Эй, сердце, ну и что теперь? Ха-ха-ха.
Suele el volumen para que te acuerdes de mi
Сделай погромче, чтобы ты помнила обо мне.
(Tengo bajo cero) el corazón mamita y así vivir yo no puedo
(Моё сердце оледенело) милая, я так больше не могу жить.
(Tengo bajo cero) quiero tener la oportunidad de demostrar que te quiero
(Моё сердце оледенело) я хочу получить шанс доказать, что люблю тебя.
(Tengo bajo cero) tengo el corazón partido convertido en hielo
(Моё сердце оледенело) моё сердце разбито и превратилось в лёд.
(Tengo bajo cero) y está bajando la temperatura llegando bajo cero
(Моё сердце оледенело) и температура падает, опускаясь ниже нуля.





Writer(s): david choy, grettel garibaldi


Attention! Feel free to leave feedback.