Lyrics and translation Edgar Daniel - Tengo Bajo Cero el Corazón
Tengo Bajo Cero el Corazón
Сердце моё оледенело
Cuesta
creer
que
lo
nuestro
término
Трудно
поверить,
что
всё
кончено
между
нами,
Que
el
sol
se
nos
perdió
Что
наше
солнце
закатилось.
Y
es
difícil
mirar
como
te
me
vas
И
так
тяжело
смотреть,
как
ты
уходишь
от
меня.
Tengo
en
carne
viva
el
corazón
Моё
сердце
— открытая
рана,
Azotado
por
el
frío
Скованная
холодом.
Necesito
un
milagro
para
seguir
vivo
Мне
нужно
чудо,
чтобы
выжить.
Quedan
mi
heridas
fragmentos
de
alegría
В
моих
ранах
остались
осколки
радости,
Pero
si
el
destino
no
era
estar
juntos
así
es
la
vida
Но
если
нам
не
суждено
быть
вместе,
такова
жизнь.
Tengo
bajo
cero
el
corazón
intentaré
yo
trataré
sacarte
de
mis
pensamientos
aunque
duela
Моё
сердце
оледенело,
я
попытаюсь,
я
постараюсь
выкинуть
тебя
из
головы,
даже
если
это
больно.
Tengo
bajo
cero
el
corazón
por
que
como
a
ti
a
nadie
ame
Моё
сердце
оледенело,
потому
что
я
никого
не
любил
так,
как
тебя.
Me
inunde
de
amor
por
ti
y
poco
a
poco
el
agua
llegará
a
su
nivel
Я
наполнился
любовью
к
тебе,
и
постепенно
вода
достигнет
своего
уровня.
Tengo
en
carne
viva
al
corazón
Моё
сердце
— открытая
рана,
Azotado
por
el
frio
Скованная
холодом.
Necesito
un
milagro
para
seguir
vivo
Мне
нужно
чудо,
чтобы
выжить.
Quedan
mi
heridas
fragmentos
de
alegría
В
моих
ранах
остались
осколки
радости,
Pero
si
el
destino
no
era
estar
juntitos
Но
если
нам
не
суждено
быть
вместе,
Así
es
la
vida
Такова
жизнь.
Tengo
bajo
cero
el
corazón
intentaré
yo
trataré
sacarte
de
mis
pensamientos
aunque
duela
Моё
сердце
оледенело,
я
попытаюсь,
я
постараюсь
выкинуть
тебя
из
головы,
даже
если
это
больно.
Tengo
bajo
cero
el
corazón
por
que
como
a
ti
a
nadie
ame
Моё
сердце
оледенело,
потому
что
я
никого
не
любил
так,
как
тебя.
Me
inunde
de
amor
por
ti
y
poco
a
poco
el
agua
llegará
a
su
nivel
Я
наполнился
любовью
к
тебе,
и
постепенно
вода
достигнет
своего
уровня.
(Tengo
bajo
cero
el
corazón)
por
que
como
a
ti
a
nadie
ame
trataré
sacarte
de
mis
pensamientos
aunque
duela
(Моё
сердце
оледенело)
потому
что
я
никого
не
любил
так,
как
тебя,
я
постараюсь
выкинуть
тебя
из
головы,
даже
если
это
больно.
(Tengo
bajo
cero
el
corazón)
me
inunde
de
amor
por
ti
y
poco
a
poco
todo
llegará
a
su
nivel
(Моё
сердце
оледенело)
я
наполнился
любовью
к
тебе,
и
постепенно
всё
встанет
на
свои
места.
(Tengo
bajo
cero
el
corazón)
el
sol
se
nos
perdió
y
es
difícil
aceptar
que
los
nuestro
término
(Моё
сердце
оледенело)
наше
солнце
закатилось,
и
так
трудно
принять,
что
между
нами
всё
кончено.
(Tengo
bajo
cero
el
corazón)
yo
tengo
un
corazón
tengo
apunto
de
estallar
(Моё
сердце
оледенело)
моё
сердце
вот-вот
разорвётся.
Oye
corazón
y
ahora
jajajaja
Эй,
сердце,
ну
и
что
теперь?
Ха-ха-ха.
Suele
el
volumen
para
que
te
acuerdes
de
mi
Сделай
погромче,
чтобы
ты
помнила
обо
мне.
(Tengo
bajo
cero)
el
corazón
mamita
y
así
vivir
yo
no
puedo
(Моё
сердце
оледенело)
милая,
я
так
больше
не
могу
жить.
(Tengo
bajo
cero)
quiero
tener
la
oportunidad
de
demostrar
que
te
quiero
(Моё
сердце
оледенело)
я
хочу
получить
шанс
доказать,
что
люблю
тебя.
(Tengo
bajo
cero)
tengo
el
corazón
partido
convertido
en
hielo
(Моё
сердце
оледенело)
моё
сердце
разбито
и
превратилось
в
лёд.
(Tengo
bajo
cero)
y
está
bajando
la
temperatura
llegando
bajo
cero
(Моё
сердце
оледенело)
и
температура
падает,
опускаясь
ниже
нуля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): david choy, grettel garibaldi
Album
Caminos
date of release
12-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.