Lyrics and translation Edgar Domingos - Estragar o que Está Bom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
dicidiste
partir
При
dicidiste
с
Tu
não
pensaste
em
nós
Ты
не
думать,
в
нас
Disististe
de
mim
e
do
nosso
amor
Disististe
меня
и
нашу
любовь
Sem
sequer
uma
explicação
tinha
perdido
o
amor
da
minha
vida
Даже
без
объяснения
потерял
любовь
всей
моей
жизни
Chorar
para
mim
virou
uma
rotina
mas
percebi
que
não
era
assim
Плакать
для
меня
превратилась
в
рутину,
но
понял,
что
это
не
так
Pois
tudo
virou
nada
esforçava
amor
por
ti
tu
nem
ligavas
Потому
что
все
оказалось
ничего
бы
любовь
к
тебе
или
ты
не
ligavas
E
eu
parva
mesmo
assim
continuava
И
я
глупо
даже
так
продолжал
Achando
que
tu
realmente
me
amavas
Думая,
что
ты
на
самом
деле
me
amavas
Tu
não
me
amavas
mas
hoje
ja
não
me
enganas
Ты
меня
не
amavas
но
сегодня
уже
не
me
enganas
Não
vou
ser
aquela
que
tu
só
chamas
Я
не
собираюсь
быть
тем,
что
ты
только
пламя
Quando
precisas
de
alguém
na
tua
cama
Когда
нужно
кого-то
в
свою
кровать
Ligas
para
mim
mas
eu
sei
que
tens
várias
Сплавы
для
меня,
но
я
знаю,
что
ты
несколько
Baby
diz
porquê
que
decidiste
voltar
Няня
говорит,
почему
ты
решил
вернуться
Agora
que
eu
encontrei
alguém
que
sabe
amar
Теперь
я
нашел,
кто
знает,
как
любить
O
que
você
perdeu
То,
что
вы
потеряли
Tu
só
queres
estragar
o
que
tá
bom
Ты
только
хочешь
портить
то,
что
хорошо
Tu
só
queres
estragar
o
que
tá
bom
Ты
только
хочешь
портить
то,
что
хорошо
Tu
só
queres
estragar
o
que
tá
bom
Ты
только
хочешь
портить
то,
что
хорошо
Tu
só
queres
estragar
o
que
tá
bom
Ты
только
хочешь
портить
то,
что
хорошо
Não
vou
mentir
que
não
sinto
mas
não
posso
Не
буду
врать,
что
не
чувствую,
но
не
могу
Pois
não
é
certo
e
eu
não
gosto
de
pensar
em
ti
Потому
что
это
не
правильно
и
я
не
люблю
думать
о
тебе
Ultima
vez
que
fiz
eu
me
ferri
Последний
раз
сделал
мне
ферри
E
o
teu
gosto
quando
mentes
e
eu
já
noto
И
твой
нравится,
когда
умы,
и
я
уже
замечаю,
Que
não
sentes
o
que
eu
sentia
antes
Что
не
чувствуешь
то,
что
я
чувствовал
прежде
Só
para
ficares
distante
Только
вы
попадаете
далеко
Pois
tu
sempre
arranjas
desculpas
para
me
ver
Потому
что
ты
всегда
получите
себе
оправдания,
чтобы
увидеть
меня
Dizes
sempre
que
já
não
olhas
para
outras
mulheres
Ты
говоришь
всегда,
что
уже
не
ты
смотришь
на
других
женщин
Falas
muito
mas
não
fazes
para
merecer
Ты
много
болтаешь,
но
не
делаешь,
чтобы
заслужить
Tu
olhas
para
mim
como
um
objecto
de
prazer
(mas
tu)
Ты,
ты
смотришь
на
меня,
как
объект
для
удовольствия
(но
ты)
Sempre
arranjas
desculpas
para
me
ver
(dizes
sempre)
Всегда
получите
себе
оправдания,
чтобы
увидеть
меня
(ты
говоришь
всегда)
Que
deixarias
tudo
para
me
ter
Что
для
чего
все
для
меня
Mas
tu
não
fazes
para
merecer
Но
ты
не
делаешь,
чтобы
заслужить
Não
não
não
não
Не
не
не
не
Diz
porquê
que
decidiste
voltar
agora
Говорит,
почему
ты
решил
вернуться
сейчас
Que
eu
encontrei
alguém
que
sabe
amar
Что
я
нашел,
кто
знает,
как
любить
O
que
você
perdeu
То,
что
вы
потеряли
Tu
só
queres
estragar
o
que
ta
bom
Ты
только
хочешь
портить
то,
что
та
хорошо
Tu
só
queres
estragar
o
que
ta
bom
Ты
только
хочешь
портить
то,
что
та
хорошо
Tu
só
queres
estragar
o
que
ta
bom
Ты
только
хочешь
портить
то,
что
та
хорошо
Tu
só
queres
estragar
o
que
ta
bom
Ты
только
хочешь
портить
то,
что
та
хорошо
Só
queres
estragar
o
que
ta
bom
Только
хочешь
портить
то,
что
та
хорошо
Só
queres
estragar
o
que
ta
bom,
ta
bom
Только
хочешь
испортить,
ну,
ну
Só
queres
estragar
o
que
ta
bom,
ta
bom
Только
хочешь
испортить,
ну,
ну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Domingos, Teo No Beat
Attention! Feel free to leave feedback.