Edgar Joel - Lo Que No Harias Por Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edgar Joel - Lo Que No Harias Por Amor




Lo Que No Harias Por Amor
То, что ты никогда не сделал бы ради любви
Dejarías de ser para que fuera yo
Ты перестал бы быть собой, чтобы быть со мной
Le darías mi apellido a tu ilusión
Ты дал бы мою фамилию своей мечте
Tratarías de inventar un nuevo modo de querer
Ты попыталась бы придумать новый способ любить
Le pondrías alas a tu corazón
Ты дала бы крылья своему сердцу
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Contarías en silencio a las estrellas
Ты бы молча считала звезды
Que en tus noches hay un nuevo trovador
Рассказывая им, что в твоих ночах появился новый трубадур
Viajarías de mi mano al infinito
Ты бы отправилась со мной в бесконечное путешествие
Y serias estribillo en mi canción
И стала бы припевом в моей песне
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Me entregarías hasta el alma y aunque lo hacías
Ты бы отдала мне свою душу и, хотя ты это делала
Te sentirías tan feliz de verme sonreír
Ты была бы счастлива, видя мою улыбку
Y aceptarías sin temor la despedida
И ты приняла бы расставание без страха
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Lo que no harías si hasta darías a mis flores primavera
Чего бы ты только не сделала ради любви, если бы ты подарила моим цветам весну
Y jurarías que es es terno mi jardín
И поклялась бы, что мой сад самый нежный
Y a mis mañanas abrirías tu inocencia
И каждое утро ты бы дарила мне свою невинность
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Lo que no harías. No tengo idea
Чего бы ты только не сделала ради любви? Я понятия не имею
Contarías en silencio a las estrellas
Ты бы молча считала звезды
Que en tus noches hay un nuevo trovador
Рассказывая им, что в твоих ночах появился новый трубадур
Viajarías de mi mano al infinito
Ты бы отправилась со мной в бесконечное путешествие
Y serias estribillo en mi canción
И стала бы припевом в моей песне
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Me entregarías hasta el alma y aunque lo hacías
Ты бы отдала мне свою душу и, хотя ты это делала
Te sentirías tan feliz de verme sonreír
Ты была бы счастлива, видя мою улыбку
Y aceptarías sin temor la despedida
И ты приняла бы расставание без страха
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Lo que no harías si hasta darías a mis flores primavera
Чего бы ты только не сделала ради любви, если бы ты подарила моим цветам весну
Y jurarías que es es terno mi jardín
И поклялась бы, что мой сад самый нежный
Y a mis mañanas abrirías tu inocencia
И каждое утро ты бы дарила мне свою невинность
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Lo que no harías.No tengo idea
Чего бы ты только не сделала ради любви? Я понятия не имею
Lo que no harías por amor... lo que no harías
Чего бы ты только не сделала ради любви... чего бы ты только не сделала
Viajarías de mi mano al infinito para estar conmigo
Ты бы отправилась со мной в бесконечное путешествие, чтобы быть со мной
Lo que no harías por amor... lo que no harías
Чего бы ты только не сделала ради любви... чего бы ты только не сделала
Contarías en silencio a las estrellas que me esperan
Ты бы молча считала звезды, которые ждут меня
Lo que no harías por amor... lo que no harías
Чего бы ты только не сделала ради любви... чего бы ты только не сделала
Si a mis mañanas le darías tu inocencia por amor serás mi dueña
Если бы ты дарила мне свою невинность каждое утро, ты стала бы моей хозяйкой ради любви
Lo que no harías por amor
Чего бы ты только не сделала ради любви
Lo que no harías
Чего бы ты только не сделала ради меня
Es que tu... es que le darías a mis flores primavera
Ты... ты бы подарила моим цветам весну
Y por todo lo demás no tengo idea
А обо всем остальном я понятия не имею
Y yo te pregunto a ti
И я спрашиваю тебя
Qué harías... por amor... por amor
Что бы ты сделала ради любви… ради любви
Por el amor de los dos
Ради нашей любви
Qué harías... y yo por amor... por amor
Что бы ты сделала… а я ради любви… ради любви
Te doy mi alma completa
Я отдам тебе всю свою душу
Qué harías por amor
Что бы ты сделала ради любви
Del cielo del cielo... por amor me bajarías una estrella
Ради любви ты сняла бы для меня звезду с неба
Qué harías... y que por amor
Что бы ты сделала… и что ради любви
Me entregarías... por amor... tu vida
Ты отдала бы мне… ради любви… свою жизнь





Writer(s): Oscar Domingo Derudi


Attention! Feel free to leave feedback.