Edgar Oceransky feat. Pavel Nuñez - Bolero de los Días Grises - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edgar Oceransky feat. Pavel Nuñez - Bolero de los Días Grises




Bolero de los Días Grises
Болеро Серого Дня
Colgado de tu mano caminé mil veces
За твою руку держась, я много раз гулял
Limpiaste mi camino y me enseñaste siempre
Ты мой путь очищала, и всегда ты учила
Que hay que bajar telón, hay que apagar las luces
Что нужно опускать занавес и выключать свет
A disfrutar la fiesta y a cargar sus cruces
Наслаждаться праздником и нести свой крест
Tu me enseñaste a volver, mi soledad canción
Ты научила возвращаться, моя одинокая песня
Yo que mis días grises estuviste ahí
Я знаю, в мои серые дни ты была рядом
Cuidándome la espalda, haciéndome reír
Охраняла ты мою спину, заставляла смеяться меня
Con tu porte de alegre caballero
Со своей осанкой весёлого рыцаря
Aunque vida siempre fue un bolero
Хотя твоя жизнь всегда была болеро
Me duele el corazón, ya roto tantas veces
Болит моё сердце, много раз уже разбитое
Porque el tuyo se apaga en los últimos meses
Ведь твоё погасло в последние месяцы
Entre la multitud, tu ausencia se me nota
В толпе мне заметно твоё отсутствие
La soledad enferma más que cualquier cosa
Одиночество сильнее любой хвори
Cómo duele sacar del alma está canción
Как больно вырывать эту песню из души
Aunque se que en tus días grises
Хотя знаю, в твои серые дни
Siempre estuve ahí, cuidándote la espalda
Я всегда был рядом, охраняя твою спину
Haciéndote reír
Заставляя тебя смеяться
Tu no sabes cuánto te hecho de menos
Ты не представляешь, как мне тебя не хватает
Hoy que mi vida se volvió un bolero
Теперь, когда моя жизнь превратилась в болеро
Tu no sabes cuánto te hecho de menos
Ты не представляешь, как мне тебя не хватает
Hoy que no cantas
Теперь, когда ты не поёшь
Conmigo este bolero
Со мной это болеро
Se me hace el corazón
Моё сердце становится
Pequeño
Маленьким





Writer(s): Edgar Oceransky, Pavel Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.