Edgar Oceransky - Abrázame (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edgar Oceransky - Abrázame (En Vivo)




Abrázame (En Vivo)
Обними меня (Вживую)
Abrazame
Обними меня,
Que en esta noche no consigo
ведь в эту ночь я не могу
Dejar de temblar de frio
перестать дрожать от холода.
Que ya basta del castigo
Хватит уже наказания,
De estar sin tu corazon
быть без твоего сердца.
Abrazame
Обними меня,
Que nunca supe acostumbrarme
ведь я так и не смог привыкнуть
A los suéteres de estambre
к шерстяным свитерам,
Que no se como taparme
я не знаю, как укрыться
Sin tus manos sin tu piel
без твоих рук, без твоей кожи.
Abrazame
Обними меня,
Que tengo frio
мне холодно,
Que estoy vencido
я побежден,
Que estoy cansado y herido
я устал и ранен.
Que no importa si me dices
Неважно, если ты скажешь,
Que he perdido ya lo se
что я проиграл, я знаю.
Abrazame
Обними меня,
Que no se como sostenerme
я не знаю, как держаться
Sin tus manoa sin tu vientre
без твоих рук, без твоего живота,
Sin tu risa de repente
без твоего внезапного смеха,
Sin esa mirada urgente
без этого неотложного взгляда,
Sin tu mano al caminar
без твоей руки во время прогулки.
Abrazame
Обними меня,
Que ya no me siento vivo
я больше не чувствую себя живым,
Si aunque estés no estas conmigo
даже если ты рядом, тебя нет со мной.
También se que tienes frío y no los sabes ocultar
Я знаю, что тебе тоже холодно, и ты не умеешь это скрывать.
Abrázame
Обними меня,
Ya no quiero hacerme el digno
я больше не хочу притворяться достойным,
Si nos hemos ofendido no me importa
если мы обидели друг друга, мне все равно.
Y ahora te pido que lo olvides tu también
И теперь я прошу тебя тоже забыть об этом.
Abrazame
Обними меня,
Que tengo frio
мне холодно,
Que estoy vencido
я побежден,
Que estoy cansado y herido
я устал и ранен.
Que no importa si me dices
Неважно, если ты скажешь,
Que he perdido ya lo se
что я проиграл, я знаю.
Abrazame
Обними меня,
Que no se como sostenerme
я не знаю, как держаться
Sin tus manoa sin tu vientre
без твоих рук, без твоего живота,
Sin tu risa de repente
без твоего внезапного смеха,
Sin esa mirada urgente
без этого неотложного взгляда,
Sin tu mano al caminar
без твоей руки во время прогулки.
Abrázame
Обними меня.





Writer(s): Fernando Bálcazar


Attention! Feel free to leave feedback.