Edgar Oceransky - Demasiado Bueno - Acoustic Live Version - translation of the lyrics into German




Demasiado Bueno - Acoustic Live Version
Zu Gut - Akustische Live-Version
Me dijo, cuanto lo siento
Sie sagte, es tut mir so leid
Corazon, pero casi reviento
Schatz, aber ich platze fast
Es que no puedo mas, seguir, fingiendo junto a ti
Ich kann nicht mehr, so tun, als ob mit dir
No agunto, ya no mas, estar aqui
Ich halte es nicht aus, nicht mehr hier zu sein
Ven a escucharme un momento
Komm, hör mir einen Moment zu
Es que hay, un vacio aqui adentro
Es gibt ein Loch hier drinnen
Porque no puedo amar, asi, como lo hice antes de ti
Denn ich kann nicht lieben, so wie ich es tat, bevor ich dich traf
Es demasiado bueno para mi
Es ist zu gut für mich
Y aunque no quisiera, demonio me volvio
Und obwohl ich nicht wollte, wurde ich zum Dämon
Aquella mujer santa
Von dieser heiligen Frau
Que tiro en la barranca, mi pobre corazon
Die mein armes Herz in den Abgrund warf
Como se tira el agua del jarron
Wie man Wasser aus der Vase schüttet
Y aunque no quisiera, el odio me envolvio
Und obwohl ich nicht wollte, umhüllte mich der Hass
Aquella madrugada
In jener Morgendämmerung
Que tire en la ventana, su ultima cancion
Als ich ihr letztes Lied aus dem Fenster warf
Como se tira un sueño en el cajon
Wie man einen Traum in die Schublade wirft
Talvez, en otro momento
Vielleicht, in einem anderen Moment
Nuestro amor habria sido recuento
Wäre unsere Liebe eine Bilanz gewesen
Te lo voy a explicar, muy mal
Ich werde es dir erklären, sehr schlecht
Pero algun dia lo entenderas
Aber eines Tages wirst du es verstehen
Y en el oido comenzo a cantar
Und im Ohr begann es zu singen
Si yo tuviera corazon, el mismo que perdi
Wenn ich ein Herz hätte, das gleiche, das ich verlor
Y apenas hace poco la entendi
Und erst vor kurzem habe ich sie verstanden
Y apenas hace poco te entendi
Und erst vor kurzem habe ich dich verstanden
Y aunque no quisiera, demonio me volvio
Und obwohl ich nicht wollte, wurde ich zum Dämon
Aquella mujer santa
Von dieser heiligen Frau
Que tiro en la barranca, mi pobre corazon
Die mein armes Herz in den Abgrund warf
Como se tira el agua del jarron
Wie man Wasser aus der Vase schüttet
Y aunque no quisiera, el odio me envolvio
Und obwohl ich nicht wollte, umhüllte mich der Hass
Aquella madrugada
In jener Morgendämmerung
Que tire en la ventana, su ultima cancion
Als ich ihr letztes Lied aus dem Fenster warf
Como se tira un sueño en el cajon
Wie man einen Traum in die Schublade wirft
Fue entonces que aprendi
Da habe ich gelernt
Ser bueno no es pa' mi
Gut zu sein ist nichts für mich
No me va ayudar a sobrevivir
Es wird mir nicht helfen zu überleben
Fue entonces que aprendi
Da habe ich gelernt
Ser bueno no es pa' mi
Gut zu sein ist nichts für mich
No me va ayudar a sobrevivir
Es wird mir nicht helfen zu überleben





Writer(s): Edgar Oceransky Hernandez Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.