Lyrics and translation Edgar Oceransky - El faro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dibujas
mi
silueta
de
perfil
sobre
el
cristal
Я
рисую
твой
профиль
на
стекле
Y
miras
hacia
el
norte
con
mas
ganas
que
deseo
de
mirar
И
смотрю
на
север
сильнее,
чем
хочу
тебя
видеть
Mis
manos
dibujandote
en
el
sitio
donde
no
puedes
estar
Мои
руки
рисуют
тебя
там,
где
тебя
не
может
быть
Se
esta
volviendo
oficio
poner
tierra
y
extrañarte
un
poco
mas
de
lo
normal
Становится
привычкой
скучать
по
тебе
больше,
чем
обычно
Esta
creciendo
el
rio
y
se
desborda
del
caudal
Река
выходит
из
берегов
La
inercia
va
arrastrandote
muy
rápido
hasta
el
día
terminar
Инерция
быстро
уносит
тебя
до
конца
дня
Intentas
sin
lograr
hacer
mas
corta
la
jornada
en
soledad
Ты
пытаешься
укоротить
этот
одинокий
путь
Yo
escribo
y
trato
de
ordenar
mis
sueños
y
mi
vida
desde
acá
Я
пишу
и
пытаюсь
упорядочить
свои
мечты
и
жизнь
отсюда
Buscando
la
manera
de
juntarla
con
la
tuya
cada
vez
un
poco
mas
Ищу
способ
соединить
их
с
твоими
все
больше
и
больше
Difícil
es
hacer
mas
de
una
cosa
sin
pensar
Трудно
делать
что-то
еще,
не
думая
Pierde
los
temores
y
convierte
Избавься
от
страхов
и
преврати
En
mariposas
las
serpientes
Змей
в
бабочек
Que
después
de
la
tormenta
calma
abra
Пусть
после
шторма
будет
штиль
No
dudes
siempre
navegar
contra
corriente
Всегда
плыви
против
течения
Vuelve
fuerte
si
no
pierdes
Возвращайся
сильным,
если
не
проиграл
El
faro
que
esta
al
final
Маяк,
который
находится
в
конце
Nunca
dejes
cabos
sin
atar
Никогда
не
оставляй
концы
незавязанными
Tu
piensas
y
deseas
de
este
modo
con
tu
vida
continuar
Ты
думаешь
и
хочешь
продолжать
так
жить
Sabiendo
que
esta
historia
va
a
tener
que
repetirse
sin
parar
Зная,
что
эта
история
будет
повторяться
снова
и
снова
Yo
rezó
por
que
quieras
si
yo
quiero
no
te
vayas
a
cansar
Я
молюсь,
чтобы
ты
тоже
этого
захотела
и
не
устала
A
veces
tiene
que
dolerte
el
alma
para
que
te
puedas
por
fin
enterar
Иногда
душе
нужна
боль,
чтобы
ты
наконец
поняла
Que
hay
vida
en
tus
entrañas
y
no
lo
puedes
negar
Что
внутри
тебя
есть
жизнь,
и
ты
не
можешь
ее
отрицать
Mis
hadas
te
provocan
en
la
mente
toda
esta
intranquilidad
Мои
феи
дразнят
тебя
в
мыслях,
вызывая
беспокойство
Para
que
no
me
saques
de
tu
vida
y
no
me
logres
evitar
Чтобы
ты
не
выкидывала
меня
из
своей
жизни
и
не
пыталась
меня
обойти
Tus
angeles
me
cuidan
todo
el
tiempo
de
cualquier
intempestad
Твои
ангелы
всегда
защищают
меня
от
любой
бури
Me
limpian
mi
camino
de
las
piedras
que
pudieran
provocar
mi
tropezar
Они
очищают
мой
путь
от
камней,
которые
могли
бы
меня
сбить
No
es
necesario
recordar
no
puedes
olvidar
Нет
необходимости
вспоминать,
ты
не
можешь
забыть
Pierde
los
temores
y
convierte
Избавься
от
страхов
и
преврати
En
mariposas
las
serpientes
Змей
в
бабочек
Que
después
de
la
tormenta
calma
abra
Пусть
после
шторма
будет
штиль
No
dudes
siempre
navegar
contra
corriente
Всегда
плыви
против
течения
Vuelve
fuerte
si
no
pierdes
Возвращайся
сильным,
если
не
проиграл
El
faro
que
esta
al
final
Маяк,
который
находится
в
конце
Nunca
dejes
cabos
sin
atar
Никогда
не
оставляй
концы
незавязанными
Nunca
dejes
guerra
sin
luchar
Никогда
не
оставляй
битву
без
боя
Por
eso...
Pierde
los
temores
y
convierte
Поэтому...
Избавься
от
страхов
и
преврати
En
mariposas
las
serpientes
Змей
в
бабочек
Que
después
de
la
tormenta
calma
abra
Пусть
после
шторма
будет
штиль
No
dudes
siempre
navegar
contra
corriente
Всегда
плыви
против
течения
Vuelve
fuerte
si
no
pierdes
Возвращайся
сильным,
если
не
проиграл
El
faro
que
esta
al
final
Маяк,
который
находится
в
конце
Nuca
dejes
cabos
sin
atar
Никогда
не
оставляй
концы
незавязанными
Nunca
dejes
guerra
sin
luchar
Никогда
не
оставляй
битву
без
боя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Ocerasky Hernandez Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.