Edgar Oceransky - Ella Lo Sabe (Acustic Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edgar Oceransky - Ella Lo Sabe (Acustic Version)




Ella Lo Sabe (Acustic Version)
Она знает (акустическая версия)
Fiel a mi costumbre intento pasarte de largo
Верная своей привычке, стараюсь пройти мимо тебя,
Por temor a que mi piel recuerde
Боясь, что моя кожа вспомнит,
Que murió en tus brazos
Как она умирала в твоих объятиях.
Tal vez se me escapo contigo
Может, я убежала с тобой,
Perdieron rumbo mis zapatos
Потеряли путь мои ноги, моя обувь,
Y en la deriva a veces lloro imaginando
И на этой гонке я иногда плачу, представляя,
Todo lo que no pasamos
Что мы не прошли вместе.
Y ella lo sabe
И она это знает,
Y no dice nada
Но ничего не говорит.
Ella lo sabe
Она это знает,
Que tras de tu recuerdo un día se me fugó el alma
Что из-за воспоминаний о тебе, моя душа покинула мое тело.
Ella no hiere como
Она не ранит, как ты,
No exige tiempo como
Не требует времени, как ты,
Llegó una noche y se quedó a esperar el alba
Однажды ночью она пришла и осталась ждать рассвета.
Ella no actúa como
Она не действует, как ты,
No finge amor tal como
Не притворяется любящей, как ты,
Te mira y sabe que tal vez
Она смотрит на тебя и знает, что, возможно,
No habrá mañana
Завтрашнего дня не будет.
Traté con más pena que gloria de olvidar tu espalda
Я пыталась с большим трудом и небольшой удачей забыть твою спину,
Pero mi cuerpo en otros brazos terminaba
Но мое тело в других объятиях продолжало,
Por trazar tu mapa
Рисовать твою карту.
Tu nombre me quebró el silencio
Твое имя нарушило мое безмолвие,
Se me escapó de madrugada
И вырвалось у меня ранним утром.
No he dormido y por error le supliqué a la noche que te regresara
Я не спала и по ошибке взмолилась ночи, чтобы она вернула тебя.
Y ella lo sabe
И она это знает,
Y no dice nada
Но ничего не говорит.
Ella lo sabe
Она это знает,
Que tras de tu recuerdo un día se me fugó el alma
Что из-за воспоминаний о тебе, моя душа покинула мое тело.
Ella no hiere como
Она не ранит, как ты,
No exige tiempo como
Не требует времени, как ты,
Llegó una noche y se quedó a esperar el alba
Однажды ночью она пришла и осталась ждать рассвета.
Ella no actúa como
Она не действует, как ты.
No finge amor tal como
Не притворяется любящей, как ты,
Me mira y sabe que tal vez no habrá mañana
Она смотрит на меня и знает, что, возможно, завтрашнего дня не будет.
Ella es tan diferente
Она такая другая,
Tan distante, tan callada
Такая далекая, такая тихая.
Ella no hiere como
Она не ранит, как ты,
No exige tiempo como
Не требует времени, как ты,
Llegó una noche y se quedó a esperar el alba
Однажды ночью она пришла и осталась ждать рассвета.
Ella no actúa como
Она не действует, как ты,
No finge amor tal como
Не притворяется любящей, как ты,
Me mira y sabe que tal vez
Она смотрит на меня и знает, что, возможно,
No habrá mañana
Завтрашнего дня не будет.
No habrá mañana
Не будет завтрашнего дня.
Llueve en el silencio ausente
Дождь в беззвучной тишине
De mis desengaños
Моих разочарований.
¿Por qué el olvido no me deja reescribir
Почему забвение не дает мне переписать
La historia fuera de tus brazos?
Историю за пределами твоих объятий?
Y ella lo sabe
И она это знает,
Y no dice nada
Но ничего не говорит.
Ella lo sabe
Она это знает,
Que tras de tu recuerdo un día se me fugó el alma
Что из-за воспоминаний о тебе, моя душа покинула мое тело.
Abel Velázquez, "El Mago"
Абелю Веласкесу, "Магу".
Justo ahora con tantos adelantos tecnológicos
Сейчас, когда развиваются технологии
Casi todos encaminados a acercarnos más y a comunicarnos más
Почти все они стремятся сблизить нас, позволить нам больше общаться,
Es cuando más incomunicados estamos
Именно тогда мы становимся более разобщенными.





Writer(s): Abel Velazquez Nardo


Attention! Feel free to leave feedback.