Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: N Otra Vida / Volver a Perdernos
Medley: In einem anderen Leben / Uns wieder verlieren
Vamos
en
medio
de
la
multitud
como
muñecos
Wir
gehen
inmitten
der
Menge
wie
Puppen
Que
sin
querer
están
siguiendo
el
guión
del
universo
Die
unabsichtlich
dem
Drehbuch
des
Universums
folgen
Fuimos
movidos
como
plumas
en
el
viento
Wir
wurden
bewegt
wie
Federn
im
Wind
Hasta
encontrarse
en
nuestros
ojos
un
momento
Bis
sich
unsere
Augen
für
einen
Moment
trafen
Yo
te
conozco
Ich
kenne
dich
Creo
que
de
un
sueño
Ich
glaube
aus
einem
Traum
Es
imposible
me
dijiste,
no
te
creo
Das
ist
unmöglich,
sagtest
du
mir,
ich
glaube
dir
nicht
Mira
mis
ojos
Schau
in
meine
Augen
Siente
que
tiemblo
Fühle,
wie
ich
zittere
Que
el
corazón
se
está
saliendo
de
mi
pecho
Dass
das
Herz
mir
aus
der
Brust
springt
En
otra
vida
In
einem
anderen
Leben
Y
en
este
beso
Und
in
diesem
Kuss
Me
lo
debías
Schuldetest
du
ihn
mir
Hace
tanto
tiempo
Schon
so
lange
Zeit
En
otra
vida
In
einem
anderen
Leben
Y
en
otro
cuerpo
Und
in
einem
anderen
Körper
Tú
ya
eras
mía
Warst
du
schon
mein
Cuanto
te
quiero
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Desde
otra
vida
Aus
einem
anderen
Leben
Viene
este
beso
Kommt
dieser
Kuss
Me
lo
debías
Schuldetest
du
ihn
mir
Hace
tanto
tiempo
Schon
so
lange
Zeit
En
otra
vida
In
einem
anderen
Leben
Y
en
otro
cuerpo
Und
in
einem
anderen
Körper
Tú
ya
eras
mía
Warst
du
schon
mein
Cuanto
te
quiero
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Ya
lo
sabía
Ich
wusste
es
schon
No
fue
en
un
sueño
Es
war
nicht
in
einem
Traum
Fue
en
otra
vida
Es
war
in
einem
anderen
Leben
Ya
lo
decía
Ich
sagte
es
ja
No
fue
en
un
sueño
Es
war
nicht
in
einem
Traum
Fue
en
otra
vida
Es
war
in
einem
anderen
Leben
Llevo
tiempo
que
en
la
casa
estoy
buscando
Ich
suche
schon
eine
Weile
im
Haus
El
pedazo
de
alma
que
hace
días
perdí
Das
Stück
Seele,
das
ich
vor
Tagen
verlor
Entre
el
mate
y
las
colillas
del
cigarro
Zwischen
dem
Mate-Tee
und
den
Zigarettenstummeln
Qué
difícil
de
encontrar
al
que
antes
fui
Wie
schwer
ist
es,
den
zu
finden,
der
ich
früher
war
Tengo
ganas
de
decirte
que
te
extraño
Ich
habe
Lust,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
Que
cuando
te
fuiste
entonces
entendí
Dass
ich
verstand,
als
du
gingst
Que
los
grandes
cambios
no
se
llevan
años
Dass
große
Veränderungen
keine
Jahre
brauchen
Que
bastó
con
un
segundo
junto
a
ti
Dass
eine
Sekunde
mit
dir
genügte
Y
volver
a
perdernos
en
la
orilla
de
la
cama
de
un
hostal
Und
uns
wieder
am
Bettrand
eines
Hostels
verlieren
O
en
el
anonimato
de
las
calles
frías
de
la
gran
ciudad
Oder
in
der
Anonymität
der
kalten
Straßen
der
Großstadt
Y
que
me
cuentes
de
tus
libros
y
del
mundo
que
quieres
cambiar
Und
dass
du
mir
von
deinen
Büchern
erzählst
und
von
der
Welt,
die
du
verändern
willst
Y
regalarte
un
beso
en
medio
de
las
sillas
de
la
catedral
Und
dir
einen
Kuss
schenken
inmitten
der
Stühle
der
Kathedrale
Y
raptarte
un
par
de
días
más
conmigo
Und
dich
noch
für
ein
paar
Tage
mit
mir
entführen
Y
jugar
al
seductor
o
al
enemigo
Und
den
Verführer
oder
den
Feind
spielen
O
al
que
pese
al
tiempo
se
muere
por
ti
Oder
den,
der
trotz
der
Zeit
für
dich
stirbt
Y
si
el
tiempo
decidiera
o
el
destino
Und
wenn
die
Zeit
entscheiden
würde
oder
das
Schicksal
Que
al
final
no
te
quedaras
tú
conmigo
Dass
du
am
Ende
nicht
bei
mir
bleibst
Visitarte
en
Buenos
Aires
o
en
París
Dich
in
Buenos
Aires
oder
in
Paris
besuchen
En
el
D.F.
en
Buenos
Aires
o
en
París
In
Mexiko-Stadt,
in
Buenos
Aires
oder
in
Paris
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Oceransky
Attention! Feel free to leave feedback.