Lyrics and translation Edgar Oceransky - Que Se Detenga el Tiempo
Que Se Detenga el Tiempo
Пусть Время Остановится
Yo
quiero
hacer
que
se
detenga
el
tiempo
Я
хочу
остановить
время
En
cada
despedida,
en
ese
beso
que
me
das
При
каждом
прощании,
при
каждом
твоем
поцелуе
Llenarme
el
alma
con
tu
dulce
aliento
Наполнить
душу
твоим
сладким
дыханием
Pensar
que
es
sólo
un
sueño
del
que
voy
a
despertar
Думать,
что
это
лишь
сон,
от
которого
я
проснусь
Que
al
terminar
la
noche
y
en
silencio
Что
когда
ночь
закончится,
и
в
тишине,
Soñando
el
mismo
sueño,
entre
mis
brazos
vas
a
estar
Видя
тот
же
сон,
ты
будешь
в
моих
объятиях
Y
te
diré:
"Levántate
И
я
скажу
тебе:
"Вставай,
Que
ya
han
pasado
de
las
seis
Уже
больше
шести,
Que
mientras
te
bañas,
haré
Пока
ты
будешь
в
душе,
я
приготовлю
Un
pan
tostado
y
un
café"
Тост
и
кофе"
Y
te
llevaré,
corriendo
que
И
поведу
тебя,
торопясь,
ведь
Ya
se
hizo
tarde,
"¿no
lo
ves?"
Мы
уже
опаздываем,
"разве
не
видишь?"
Y
cuándo
estés
entre
los
muros
del
colegio
escribiré
И
когда
ты
окажешься
в
стенах
школы,
я
напишу
Una
canción
que
diga
cuánto
te
extrañé
Песню
о
том,
как
сильно
я
скучал
Yo
quiero
hacer
que
se
detenga
el
tiempo
Я
хочу
остановить
время
Robarme
esa
sonrisa
que
me
das
en
el
portal
Украсть
твою
улыбку,
которую
ты
даришь
мне
у
порога
Llevarme
tu
perfume
entre
mis
dedos
Забрать
твой
аромат
на
своих
пальцах
Tatuarme
las
caricias
que
me
das
al
despertar
Вытатуировать
на
себе
ласки,
которыми
ты
одаряешь
меня,
когда
я
просыпаюсь
Y
te
diré:
"Levántate
И
я
скажу
тебе:
"Вставай,
Que
ya
han
pasado
de
las
seis
Уже
больше
шести,
Que
mientras
te
bañas,
haré
Пока
ты
будешь
в
душе,
я
приготовлю
Un
pan
tostado
y
un
café"
Тост
и
кофе"
Y
te
llevaré,
corriendo
que
И
поведу
тебя,
торопясь,
ведь
Ya
se
hizo
tarde,
"¿no
lo
ves?"
Мы
уже
опаздываем,
"разве
не
видишь?"
Y
cuándo
estés
entre
los
muros
del
colegio
escribiré
И
когда
ты
окажешься
в
стенах
школы,
я
напишу
Una
canción
que
diga
cuánto
te
extrañé
Песню
о
том,
как
сильно
я
скучал
Y
te
diré:
"Levántate
И
я
скажу
тебе:
"Вставай,
Que
ya
han
pasado
de
las
seis
Уже
больше
шести,
Que
mientras
te
bañas,
haré
Пока
ты
будешь
в
душе,
я
приготовлю
Un
pan
tostado
y
un
café"
Тост
и
кофе"
Y
te
llevaré,
corriendo
que
И
поведу
тебя,
торопясь,
ведь
Ya
se
hizo
tarde,
"¿no
lo
ves?"
Мы
уже
опаздываем,
"разве
не
видишь?"
Y
cuándo
estés
entre
los
muros
del
colegio
escribiré
И
когда
ты
окажешься
в
стенах
школы,
я
напишу
Una
canción
que
diga
cuánto
te
extrañé
Песню
о
том,
как
сильно
я
скучал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Oceransky
Attention! Feel free to leave feedback.