Lyrics and translation Edgar Oceransky - Que Se Detenga el Tiempo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Detenga el Tiempo (En Vivo)
Пусть Время Остановится (В Живую)
Yo
quiero
hacer
que
se
detenga
el
tiempo
Я
хочу
остановить
время
En
cada
despedida,
en
ese
beso
que
me
das.
При
каждом
прощании,
в
каждом
поцелуе
твоем.
Llenarme
el
alma
con
tu
dulce
aliento,
Наполнить
душу
твоим
сладким
дыханием,
Pensar
que
es
sólo
un
sueño
del
que
voy
a
despertar.
Думать,
что
это
всего
лишь
сон,
от
которого
я
проснусь.
Que
al
terminar
la
noche
y
el
silencio
Что
когда
ночь
и
тишина
закончатся,
Soñando
el
mismo
sueño,
entre
mis
brazos
vas
a
estar.
Видя
тот
же
сон,
в
моих
объятиях
ты
будешь.
Y
te
diré:
"Levántate,
И
я
скажу
тебе:
"Вставай,
Que
ya
han
pasado
de
las
6"
Уже
больше
шести"
Que
mientras
te
bañas,
haré
Пока
ты
будешь
купаться,
я
приготовлю
Un
pan
tostado
y
un
café
Тост
и
кофе
Y
te
llevaré,
corriéndote
И
поведу
тебя,
подгоняя,
"Ya
se
hizo
tarde,
no
lo
ves?"
"Мы
опаздываем,
разве
ты
не
видишь?"
Y
cuándo
estés
entre
los
muros
del
colegio
escribiré
И
когда
ты
будешь
в
стенах
школы,
я
напишу
Una
canción
que
diga
cuánto
te
extrañé.
Песню
о
том,
как
сильно
я
скучал.
Yo
quiero
hacer
que
se
detenga
el
tiempo,
Я
хочу
остановить
время,
Robarme
esa
sonrisa
que
me
das
en
el
portal.
Украсть
эту
улыбку,
что
ты
даришь
мне
у
порога.
Llevarme
tu
perfume
entre
mis
dedos
Забрать
твой
аромат
на
своих
пальцах,
Tatuarme
las
caricias
que
me
das
al
despertar.
Вытатуировать
на
себе
ласки,
что
ты
даришь
мне,
просыпаясь.
Y
te
diré:
"Levántate,
И
я
скажу
тебе:
"Вставай,
Que
ya
han
pasado
de
las
6"
Уже
больше
шести"
Que
mientras
te
bañas,
haré
Пока
ты
будешь
купаться,
я
приготовлю
Un
pan
tostado
y
un
café
Тост
и
кофе
Y
te
llevaré,
corriéndote
И
поведу
тебя,
подгоняя,
"Ya
se
hizo
tarde,
no
lo
ves?"
"Мы
опаздываем,
разве
ты
не
видишь?"
Y
cuándo
estés
entre
los
muros
del
colegio
escribiré
И
когда
ты
будешь
в
стенах
школы,
я
напишу
Una
canción
que
diga
cuánto
te
extrañé
Песню
о
том,
как
сильно
я
скучал.
Y
te
diré:
"Levántate,
И
я
скажу
тебе:
"Вставай,
Que
ya
han
pasado
de
las
6"
Уже
больше
шести"
Que
mientras
te
bañas,
haré
Пока
ты
будешь
купаться,
я
приготовлю
Un
pan
tostado
y
un
café
Тост
и
кофе
Y
te
llevaré,
corriéndote
И
поведу
тебя,
подгоняя,
"Ya
se
hizo
tarde,
no
lo
ves?"
"Мы
опаздываем,
разве
ты
не
видишь?"
Y
cuándo
estés
entre
los
muros
del
colegio
escribiré
И
когда
ты
будешь
в
стенах
школы,
я
напишу
Una
canción
que
diga
cuánto
te
extrañé
Песню
о
том,
как
сильно
я
скучал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.