Edgar Oceransky feat. Perrozompopo - Quiero Que Sepas - translation of the lyrics into German

Quiero Que Sepas - Edgar Oceransky , Perrozompopo translation in German




Quiero Que Sepas
Ich will, dass du weißt
Quiero que sepas
Ich will, dass du weißt
Cuanto es que pasa
Wie viel geschieht
Cuanto es que duele ver caerse mi ciudad
Wie sehr es schmerzt, meine Stadt fallen zu sehn
También decirte
Dir auch zu sagen
Que también pierdo
Dass auch ich verliere
La cabeza y no pienso en nada más
Den Verstand und an nichts andres mehr denk
Quiero contarte
Ich will dir erzählen
La dura historia
Die harte Geschichte
De lo que pasa cuando vas de norte a sur
Von dem, was passiert, wenn du von Nord nach Süd ziehst
Cuando en el bosque
Wenn im Wald
Salen los lobos
Die Wölfe erscheinen
Y como un niño herido queda el alma en soledad
Und wie ein verletztes Kind die Seele in Einsamkeit bleibt
Tal vez dormía
Vielleicht schlief er
Tal vez robaba
Vielleicht stahl er
Tal vez cansado de su barrio marginal
Vielleicht müde von seinem Armenviertel
También nos dijo
Er sagte auch
Que también muere
Dass auch er stirbt
En el intento de encontrarse en libertad
Im Versuch, seine Freiheit zu finden
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
¡Oh-oh-oh-oh!, ¡oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!, oh-oh!
Posiblemente
Vielleicht
Ya no te importe
Ist es dir egal
Cuanto se diga al final de esta canción
Was am Ende dieses Liedes gesagt wird
De todas formas
Trotzdem
Quiero que sepas
Will ich, dass du weißt
Cuanto es que duele ver caerse mi ciudad
Wie sehr es schmerzt, meine Stadt fallen zu sehn
Cuando en el bosque
Wenn im Wald
Salen los lobos
Die Wölfe erscheinen
Y como un niño herido queda el alma en soledad
Und wie ein verletztes Kind die Seele in Einsamkeit bleibt
Tal vez dormía (tal vez robaba)
Vielleicht schlief er (vielleicht stahl er)
Tal vez cansado de su barrio marginal (también nos dijo)
Vielleicht müde von seinem Armenviertel (er sagte auch)
Que también muere
Dass auch er stirbt
En el intento de encontrarse en libertad
Im Versuch, seine Freiheit zu finden
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
¡Oh-oh-oh-oh!, ¡oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!, oh-oh!
Perrozompopo
Perrozompopo
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!
Yo, muy agradecido
Ich, sehr dankbar
Que me deja compartir esta noche
Dass ich heute Abend teilen durfte





Writer(s): Ramon Mejia


Attention! Feel free to leave feedback.