Lyrics and translation Edgar Oceransky feat. Bernardo Quesada, Aldo Obregón, Charlene Arian, Carlos Carreira, Miguel Inzunza, Rafael Mendoza, Leonel Soto, Salvador Aviña, Shopia & Edel Juárez - Tuve - Acoustic Live Version
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve - Acoustic Live Version
Я имел - акустическая живая версия
Tuve
una
vez
amor
Я
имел
однажды
любовь
De
la
mano
de
aquél
Из
рук
того,
Que
se
marchó
sin
hablar
a
buscar
esa
paz
que
más
tarde
encontre
Кто
ушел
без
разговоров
искать
тот
покой,
который
я
позже
нашел
Tuve
una
madre
que
У
меня
была
мать,
которая
Lloró
en
la
oscuridad
Плакала
в
темноте
Por
enseñarme
que
atarse
des
manos
y
pies
también
es
libertad
За
то,
что
научила
меня,
что
связать
руки
и
ноги
тоже
значит
свобода
Tuve
una
guitarra
que
robaron
y
un
altar
У
меня
была
гитара,
которую
украли,
и
алтарь
Tuve
un
buen
amigo
que
pienso
recuperar
У
меня
был
хороший
друг,
которого
я
хочу
вернуть
Tuve
una
libreta
con
mil
cosas
qué
contar
У
меня
была
записная
книжка
с
тысячей
историй
Tuve
una
vez
la
ilusion
de
volar
y
cuando
pude
hacerlo
llore
Я
когда-то
мечтал
летать,
и
когда
я
смог
это
сделать,
я
плакал
Tuve
un
primo
de
diez
У
меня
была
прекрасная
кузина
Un
disco
de
hombres
G
Диск
группы
Hombres
G
Y
una
familia
en
el
mar
que
te
puede
contar
dondé
esta
mi
niñez
И
семья
на
море,
которая
может
рассказать
тебе,
где
мое
детство
Tuve
un
hermano
que
У
меня
был
брат,
который
Un
dia
quise
salvar
Однажды
я
захотел
спасти
Y
me
lancé
sin
dudar
hasta
el
fondo
del
mar
y
el
me
salvo
después
И
бросился
без
колебаний
в
глубины
моря,
а
он
спас
меня
позже
Tuve
una
guitarra
que
robaron
y
un
altar
У
меня
была
гитара,
которую
украли,
и
алтарь
Tuve
un
buen
amigo
que
pienso
recuperar
У
меня
был
хороший
друг,
которого
я
хочу
вернуть
Tuve
una
libreta
con
mil
cosas
qué
contar
У
меня
была
записная
книжка
с
тысячей
историй
Tuve
una
vez
la
ilusion
de
volar
y
cuando
pude
hacerlo
llore
Я
когда-то
мечтал
летать,
и
когда
я
смог
это
сделать,
я
плакал
Tuve
a
los
diesciséis
В
шестнадцать
лет
Una
pandilla
que
У
меня
была
банда,
которая
Entre
cerveza
y
billar
me
escuchaba
cantar
y
asi
es
como
empecé
За
пивом
и
бильярдом
слушала,
как
я
пою,
и
так
я
и
начал
Tuve
una
vez
la
ilusión
de
volar
y
si
lloro
ya
saben
porque.
Я
когда-то
мечтал
летать,
и
если
я
плачу,
вы
уже
знаете
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Oceransky Hernandez Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.