Edgar Oceransky - Volver a Perdernos (En Directo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edgar Oceransky - Volver a Perdernos (En Directo)




Volver a Perdernos (En Directo)
Come back and get lost (Live)
Llevó tiempo que en la casa estoy buscando
I've been looking around the house for a while
El pedazo de alma que hace días perdí
The piece of soul that I lost days ago
Entre el mate y las colillas de cigarro
Between the mate and the cigarette butts
Es dificil de encontrar al que antes fui
It's hard to find who I was before
Tengo ganas de decirte que te extraño
I feel like telling you that I miss you
Que cuando te fuiste entonces entendi
That when you left, I finally understood
Que los grandes cambios no se llevan años
That big changes don't take years
Que basto con un segundo junto a ti
That a second with you was enough
Y volver a perdernos en la orilla de la cama de un hostal
And come back and get lost on the edge of the bed of a hostel
O en el anonimato de las calles frías de la gran ciudad
Or in the anonymity of the cold streets of the big city
Y que me cuentas de tus libros y del mundo que quieres cambiar
And you tell me about your books and the world you want to change
Y regalarte un beso en medio de las sillas de la catedral
And give you a kiss in the middle of the chairs of the cathedral
Y raptarte un par de días más conmigo
And kidnap you for a few more days with me
Y jugar al seductor o al enemigo
And play the role of the seducer or the enemy
O al que pese el tiempo se muere por ti
Or the one who, in spite of the time, is dying for you
Es dificil de explicarle al calendario
It's hard to explain to the calendar
Que el tiempo no pasa como dice allí
That time doesn't pass like it says there
Que entre el lunes y el domingo hay tantos años
That between Monday and Sunday there are so many years
Si no estas acurrucada junto a
If you're not curled up next to me
Tengo ganas de gritarte que te extraño
I feel like screaming that I miss you
Que cuando te fuiste entonces entendí
That when you left, I finally understood
Que los grandes cambios no se llevan años
That big changes don't take years
Que basto con un segundo junto a
That a second with you was enough
Y volver a perdernos en la orilla de la cama de un hostal
And come back and get lost on the edge of the bed of a hostel
O en el anonimato de las calles frías de la gran ciudad
Or in the anonymity of the cold streets of the big city
Y que me cuentas de tus libros y del mundo que quieres cambiar
And you tell me about your books and the world you want to change
Y regalarte un beso en medio de las sillas de la catedral
And give you a kiss in the middle of the chairs of the cathedral
Y raptarte un par de días más conmigo
And kidnap you for a few more days with me
Y jugar al seductor o al enemigo
And play the seducer or the enemy
O al que pese a todo se muere por ti
Or the one who, in spite of everything, is dying for you
Y si el tiempo decidiera o el destino
And if time would decide or destiny
Que al final no te quedaras conmigo
That in the end, you won't stay with me
Visitarte en Buenos Aires o en París
Visit you in Buenos Aires or in Paris
En el Df en Buenos Aires o en París .
In Mexico City, Buenos Aires or Paris.





Writer(s): Edgar Ocerasky Hernandez Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.