Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quiero Estar Contigo (feat. El Gran Silencio)
Ich will bei dir sein (feat. El Gran Silencio)
El
frío
entre
los
huesos
me
cala,
Die
Kälte
zwischen
den
Knochen
durchdringt
mich,
Si
falta
tu
respiración
sobre
mi
espalda,
Wenn
dein
Atem
auf
meinem
Rücken
fehlt,
Y
la
sangre
de
Romeo
se
escapa,
Und
das
Blut
von
Romeo
entweicht,
Si
falta
una
Julieta
para
envenenarla.
Wenn
eine
Julia
fehlt,
es
zu
vergiften.
Se
apagan
las
luces,
se
cierra
la
puerta,
Die
Lichter
erlöschen,
die
Tür
schließt
sich,
Gritan
mis
sentidos
por
ti
Meine
Sinne
schreien
nach
dir,
No
puedo
dejar
de
temblar,
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
zittern,
Soy
lámpara
votiva
sin
gas,
hey,
hey.
Bin
eine
Öllampe
ohne
Brennstoff,
hey,
hey.
Yo
quiero,
quiero,
quiero
estar
contigo,
Ich
will,
will,
will
bei
dir
sein,
No
quiero,
quiero,
quiero
estar
tan
solo,
Ich
will,
will,
will
nicht
so
allein
sein,
Porque
sin
ti,
sin
ti
yo
estoy
oscuro,
Denn
ohne
dich,
ohne
dich
bin
ich
dunkel,
Sin
tu
amor,
sin
tu
luz,
tu
calor.
Ohne
deine
Liebe,
dein
Licht,
deine
Wärme.
Por
eso
es
que
yo
quiero
estar
contigo,
Darum
will
ich
bei
dir
sein,
No
quiero,
quiero,
quiero
estar
tan
solo,
Ich
will,
will,
will
nicht
so
allein
sein,
Porque
sin
ti,
sin
ti
yo
estoy
oscuro,
Denn
ohne
dich,
ohne
dich
bin
ich
dunkel,
Sin
tu
amor,
sin
tu
luz,
tu
calor.
Ohne
deine
Liebe,
dein
Licht,
deine
Wärme.
Mis
ojos
van
buscando
tu
cara,
Meine
Augen
suchen
dein
Gesicht,
Mis
manos
el
calor
de
tu
silueta
en
mi
almohada,
Meine
Hände
die
Wärme
deiner
Silhouette
auf
meinem
Kissen,
Y
con
la
guitarra
desafinada,
Und
mit
der
verstimmt
geschlagenen
Gitarre,
De
tanto
tocar
esas
rolas
que
te
gustaban.
Von
den
ganzen
Liedern,
die
du
mochtest.
Pierde
sentido
la
miel
derramada,
Verliert
der
verschüttete
Honig
seinen
Sinn,
Las
canciones
que
te
escribí,
Die
Lieder,
die
ich
dir
schrieb,
Me
causaste
total
adicción,
Du
hast
mich
total
süchtig
gemacht,
Adicto
anónimo
de
tu
amor,
cómo
no.
Anonymer
Süchtiger
deiner
Liebe,
wie
könnte
es
anders
sein.
Yo
quiero,
quiero,
quiero
estar
contigo,
Ich
will,
will,
will
bei
dir
sein,
No
quiero,
quiero,
quiero
estar
tan
solo,
Ich
will,
will,
will
nicht
so
allein
sein,
Porque
sin
ti,
sin
ti
yo
estoy
oscuro,
Denn
ohne
dich,
ohne
dich
bin
ich
dunkel,
Sin
tu
amor,
sin
tu
luz,
tu
calor.
Ohne
deine
Liebe,
dein
Licht,
deine
Wärme.
Por
eso
es
que
yo
quiero
estar
contigo,
Darum
will
ich
bei
dir
sein,
No
quiero,
quiero,
quiero
estar
ay
tan
solo,
Ich
will,
will,
will
nicht
so
allein
sein,
Porque
sin
ti,
sin
ti
yo
estoy
oscuro,
Denn
ohne
dich,
ohne
dich
bin
ich
dunkel,
Sin
tu
amor,
sin
tu
luz,
tu
calor.
Ohne
deine
Liebe,
dein
Licht,
deine
Wärme.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Oceransky Hernandez Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.